Você sabe quantas expressões em inglês sobre família?
Talvez você já saiba como dizer “pai” e “mãe”, mas expressões como “família unida”, “família feliz” em inglês podem não ser tão familiares.
Por isso, desta vez vamos apresentar amplamente expressões em inglês relacionadas à família.
Índice
Tente dizer “○○ família” em inglês!
Então, vamos apresentar imediatamente várias formas de dizer ” família”.
Família unida close family
Talvez você lembre que a palavra “close” significa “fechar”.
Mas “close” também tem o sentido de “próximo, íntimo”.
“Distância próxima = família unida”, então você pode memorizar “close family” para essa expressão.
Entre amigos, para dizer “nós somos muito próximos” , também pode-se usar “We’re so close.”.
Família calorosa warm family
A palavra “warm” é frequentemente usada para descrever o clima, mas também pode significar “calor humano” ou “acolhedor”.
Na cerimônia de casamento, a frase comum “A partir de agora, construiremos uma família calorosa” pode ser expressa como “We will build a warm family.”.
Além disso, uma família cheia de amor às vezes é chamada de “loving family”.
Família feliz happy family
“Feliz = happy” é uma expressão que todos conhecem!
Para a família ideal, a expressão mais usada é “happy family”.
Ela pode incluir o significado de “família unida” e “família calorosa” , então, para quem não gosta de memorizar muitas palavras, basta lembrar esta.
Família descolada cool family
O inglês para “descolado” é “cool”.
Na verdade, essa palavra também é usada ao falar de família.
Especialmente entre os jovens, é usada para se referir a pais/famílias que entendem o sentimento dos filhos.
Não é aquela família tradicional com pai rígido e mãe severa, mas sim pais antenados, com senso de humor, uma família moderna, que chamamos de “cool family”.
Família grande big family
Embora raramente tenhamos a oportunidade de dizer “família grande” basta lembrar a palavra “big (grande)”.
Essa palavra pode ser usada tanto para famílias com muitos filhos quanto para famílias com muitos animais de estimação.
Tente falar sobre outras famílias em inglês!
Agora, vamos ver como expressar “família de ” em inglês!
Todos da família : the + sobrenome + s
Em português, seria como “a família “.
É uma expressão simples e fácil de lembrar!
Além disso, ao escrever cartas e precisar de uma expressão mais formal, pode-se usar “the + sobrenome + s + family”.
Adicionar “family” torna a expressão mais educada.
Exemplo) Família Yamada The Yamadas
Exemplo) Família Imai The Imai family
・Sr./Sra. △△ da família ○○
Nome + of the + sobrenome + s
Pode parecer difícil de entender, mas com exemplos fica claro.
Exemplo) Taro da família Yamada
Taro of the Yamadas
Exemplo) Yuki da família Imai
Yuki of the Imais
“A of B” significa “A de B”, então pode-se usar essa forma.
Casamento internacional dos sonhos! Como chamar marido e esposa?
Agora, vamos mudar de perspectiva e falar sobre casamento internacional.
Apaixonar-se por um estrangeiro parece muito romântico!
No exterior, há várias formas de chamar marido e esposa.
Aqui, queremos apresentar alguns apelidos carinhosos que podem ser usados para se referir ao parceiro e expressar afeto.
Darling/Honey
“Darling / Honey” também são expressões familiares para os brasileiros
Mas para os Brasileiros, a esposa pode chamar o marido de Darling, e o marido pode chamar a esposa de Honey.
Na verdade, no mundo anglófono, ambos podem ser usados independentemente do gênero.
Exemplo①)Sorry for being late, my darling.
(Desculpe pelo atraso, querido/querida.)
Exemplo②)Bye, honey!(Tchau, amor!)
Baby
Entre as formas abreviadas, “Babe” também é um apelido comum.
Essa expressão pode ser usada tanto pelo marido para a esposa quanto pela esposa para o marido.
Para casais ou namorados, é uma expressão muito natural, mas atenção: ao ser usada em paquera, também é um apelido comum.
Exemplo③) Miss you, baby.
(Sinto sua falta, amor.)
Sweetheart
Esse apelido é cheio de doçura.
Como é usado apenas entre casais ou pessoas em relacionamento íntimo, normalmente é usado em momentos especiais, significando “minha pessoa especial” ou “meu amor”.
Exemplo④) Cheer up, sweetheart!
(Ânimo, meu amor!)
Expressão a ser evitada “Lover”
Algumas pessoas acham que usar“Lover” entre casais não é muito apropriado.
Embora pareça que seja só adicionar “er” a “Love” para formar “amante”, essa palavra tem um sentido mais de “amante” e pode soar desconfortável para mulheres.
Além disso, se uma mulher disser “He is my lover.” para se referir a um homem, pode ser entendido como parceiro sexual sem envolvimento emocional. Portanto, ao apresentar namorado ou companheiro a ocidentais, preste atenção a isso.
Casamento internacional é difícil? Qual o segredo para manter a harmonia familiar?
Agora, vamos apresentar as dificuldades do casamento internacional e dicas para superá-las e manter a harmonia familiar.
Dificuldades do casamento internacional
Custo elevado
Primeiro, os custos com a documentação do casamento internacional podem ser surpreendentemente altos.
Por exemplo, em alguns países, normalmente são realizados dois casamentos, e cada cerimônia exige que ambas as famílias estejam presentes, o que aumenta muito os custos de viagem.
Além disso, o casal basicamente precisa morar junto.
Assim, um dos dois precisa deixar seu país e se mudar para o país do outro.
Como é necessário pegar voos internacionais, visitar a família se torna muito difícil. Em resumo, um dos pontos negativos desse tipo de casamento é o alto custo.
Pode haver barreira de idioma com a família do parceiro
Considerando o casamento, o casal provavelmente já consegue se comunicar em algum idioma. No entanto, ao lidar com a família do parceiro, a situação pode ser diferente.
Se a família do parceiro só fala a língua materna, pode ser difícil se comunicar normalmente durante as visitas.
Diferenças culturais
Como ambos cresceram em países diferentes, tanto entre o casal quanto com os parentes, pode haver confusão devido às diferenças culturais.
Por exemplo, No Brasil, cada vez mais mulheres continuam trabalhando após o casamento, mas nos países ocidentais, a ideia de família com dupla renda já está mais enraizada.
Em muitos casamentos internacionais, a vida é no exterior, e muitas mulheres brasileiros podem pensar primeiro em ser donas de casa em tempo integral, mas essa ideia é difícil de ser compreendida por estrangeiros.
Dicas para manter a harmonia familiar em casamentos internacionais
Buscar um idioma em comum
Ao pensar em casamento, ambos devem pelo menos conseguir se comunicar profundamente em um idioma comum, mas às vezes há casais que conversam em um idioma que nenhum dos dois domina muito bem e acabam se casando rapidamente durante o processo de adaptação.
Especialmente em casamentos internacionais, por medo de relacionamento à distância, pode-se casar cedo. Por isso, é muito importante garantir que consigam se comunicar efetivamente em um idioma comum antes do casamento.
Principalmente em casamentos internacionais, às vezes, por medo de relacionamento à distância, o casamento acontece cedo. Então, garantir que consigam se comunicar bem em um idioma comum antes de casar é muito importante.
Ser flexível para aceitar ideias e culturas do outro
Casar significa que duas pessoas de ambientes diferentes vão viver juntas, o que já é surpreendente.
Duas pessoas que cresceram em países diferentes podem se confundir ainda mais por causa das diferenças culturais.
Ao se deparar com novas culturas e ideias, é muito importante manter sempre uma mente aberta e flexível.
É necessário se esforçar para ajustar as diferenças!
Para o casal, o ideal seria poder ficar juntos naturalmente sem pressão, mas em casamentos internacionais isso é difícil de alcançar.
Diante das diferenças, é preciso que um ou ambos se esforcem para preencher essas lacunas.
No entanto, se esse esforço se tornar muito doloroso, a vida a dois também será difícil.
“Ser diferente é normal!”
Quem consegue aproveitar as diferenças e conviver sem tensão excessiva pode se adaptar melhor ao casamento internacional.
Conscientemente reservar tempo a dois
Isso também pode valer para casais brasileiros, mas para casamentos internacionais, é especialmente importante garantir tempo suficiente para conversas cara a cara.
Duas pessoas de culturas totalmente diferentes precisam integrar seus pensamentos, então pensar “o outro deve me entender” pode ser perigoso.
Aproveite o tempo livre para sair para jantar juntos, conversar com calma, ou caminhar juntos, olhando para o mesmo futuro, garantindo tempo a dois.
Aprenda mais expressões em inglês sobre família
Apresentamos expressões em inglês relacionadas à família e vários conhecimentos sobre casamento internacional.
Foi útil para você?
Ao aprender inglês sobre família, geralmente aprendemos palavras para membros da família, como
“mother” (mãe)
“father” (pai)
“nephew” (sobrinho)
“niece” (sobrinha)
Mas raramente vemos expressões como “família de “.
No entanto, ao assistir filmes e séries estrangeiras, percebemos que expressões sobre família são muito comuns.
No Ocidente, feriados como Natal e Ação de Graças, em que a família se reúne, são muito importantes.
Portanto, para entender melhor a cultura local, devemos aprender expressões em inglês sobre família.
Além disso, para quem sonha em casar ou namorar com estrangeiros e deseja ter coragem para um casamento internacional, pode usar as dicas deste artigo para construir um relacionamento feliz juntos!


