Você que está aprendendo inglês, costuma usar unless nas conversas do dia a dia?
“Se não chover, vamos fazer um piquenique no parque”
Quando decidimos fazer um piquenique no parque, nos preocupamos com o clima, então adicionamos a condição“se não chover, vamos”. Isso é o unless. Se você entender como usá-lo, conseguirá conversar naturalmente dessa forma.
Por isso, neste artigo, vou explicar o uso surpreendentemente simples de unless com exemplos, além de mostrar a diferença entre ele e o similar if not.
Índice
- O significado e uso de unless são surpreendentemente simples?
- Significado e uso de unless
- Usando unless no início da frase
- unless otherwise em contratos em inglês
- Não se usa unless quando a frase principal expressa emoção
- O significado e uso de if not… e a diferença em relação a unless?
- Lembre-se do significado e uso de unless e aumente sua capacidade de expressão!
O significado e uso de unless são surpreendentemente simples?
Em português, expressões como “a não ser que”, “exceto em caso de ” são muito usadas tanto em conversas cotidianas quanto em situações de negócios, certo?
Em inglês, usamos unless, mas é uma palavra que muitoS brasileiros não costumam usar.
“Se não correr, não vai dar tempo!”
“Se não se esforçar mais, vai fracassar!”
“Se você não for, eu também não vou para aquela festa~”
Aqui, podemos perceber que unless é uma palavra usada para negar algo, além de indicar uma “condição”. “Se não correr”, “se não se esforçar”, “se você não for” são essas “condições”.
Então, usando unless, vamos traduzir as três frases acima para o inglês.
You won’t be on time unless you run!
You’ll fail unless you work harder.
I’m not going for a drink unless you go.
Vendo os exemplos, não parece surpreendentemente simples?
Unless é uma palavra muito útil tanto em expressões orais quanto em frases em inglês. Além disso, unless não soa informal demais, então pode ser usado em situações de negócios. Na verdade, não usá-lo pode ser uma perda.
Aproveite para aprender bem como usá-lo agora.
Significado e uso de unless
Unless é uma conjunção. Significa “a não ser que~”, “exceto se~”, “exceto em caso de~”.
Vamos conferir a gramática e ver como é usado em conversas reais.
Como formar frases com unless?
(Sujeito + verbo) + (unless + sujeito + verbo)
A conjunção unless, assim como a oração that, é seguida por sujeito + verbo.
Com unless, indicamos que “se não acontecer” ou “se não fizer” algo, então. A condição se aplica à frase anterior.
Além disso, depois de unless não se usa o futuro com will. Fique atento a isso. Pois estamos apenas falando de uma condição, não de um evento futuro.
Para entender melhor, exemplos são essenciais. Vamos ver alguns exemplos.
We will go to a park to play football tomorrow unless it’s raining.
A não ser que chova amanhã, vamos ao parque jogar futebol.
Decidimos ir ao parque jogar futebol amanhã, mas colocamos a condição de não chover. Se chover, cancelamos. Se fizer sol, nos reunimos ou pensamos em outras atividades. Enfim, em dia de chuva não jogamos futebol.
Este é um exemplo de como expressar completamente uma condição usando unless.
There is little chance of keeping your body slim unless you stick to a diet and take regular exercise.
A não ser que você controle a alimentação e faça exercícios regularmente, será difícil manter a forma.
Apesar de ser uma frase dura, manter a forma está diretamente relacionado à alimentação e exercícios. Se não controlar, será difícil e você pode engordar. De forma mais leve: “Se não cuidar da alimentação e não se exercitar, não tem como ficar em forma”. Muitos estrangeiros gostam de ir à academia, então memorize para poder conversar sobre isso.
My husband doesn’t get me flowers unless it’s my birthday or our anniversary.
A não ser que seja meu aniversário ou nosso aniversário de casamento, meu marido não me dá flores.
O exemplo acima mostra a reclamação de uma esposa que só recebe flores em datas especiais como aniversário ou aniversário de casamento. Bem diferente da imagem de um marido carinhoso que sempre compra flores nessas datas, né? (risos)
A seguir, quero apresentar mais pontos importantes para lembrar ao usar unless.
Usando unless no início da frase
Até agora, expliquei o uso de unless no final da frase, mas ele também pode ser usado no início. Nesse caso, separe as frases com uma vírgula (,).
Unless you study hard, you won’t pass the exam.
A não ser que você estude bastante, não vai passar na prova.
Unless we run, we will be late for the meeting.
A não ser que corramos, vamos nos atrasar para a reunião.
Unless we all consider much more of climate change, we will have more severe natural disasters.
A não ser que todos nós pensemos mais sobre as mudanças climáticas, teremos desastres naturais mais graves.
unless otherwise em contratos em inglês
otherwise é um advérbio que significa “caso contrário”, “se não for assim”.
Na forma unless otherwise, significa “exceto em caso especial”, sendo muito usado em contratos em inglês que exigem acordo entre as partes.
The rule is effective for a period of one year from the date of signature unless otherwise specified below.
Esta regra é válida por um ano a partir da data da assinatura, exceto se houver especificação diferente abaixo.
Ou seja, “a regra é válida por um ano a partir da assinatura, exceto nos casos em que haja uma disposição especial abaixo”.
Para quem trabalha com inglês, é bom memorizar.
Não se usa unless quando a frase principal expressa emoção
Quando a frase principal expressa emoções como felicidade, tristeza, surpresa, etc., não usamos unless.
Vamos ver um exemplo de uso incorreto.
She won’t be happy unless he does not come to the party.
A não ser que ele não vá à festa, ela não ficará feliz.
A tradução parece natural, mas segundo a regra de “não usar unless em frases que expressam emoção”, essa frase está errada em inglês.
Mas, se traduzirmos essa frase de volta para o inglês, como ficaria? Isso tem a ver com a diferença entre unless e if not, que veremos a seguir.
O significado e uso de if not… e a diferença em relação a unless?
Primeiro, vamos corrigir a frase acima usando if not.
She won’t be happy if he does not come to the party.
Se ele não for à festa, ela não ficará feliz.
Aqui já dá para perceber a primeira diferença entre unless e if not.
unless→ A frase principal não expressa emoção
if not→ A frase principal pode expressar emoção
Há ainda outra grande diferença entre unless e if not: a intensidade do tom.
Como vimos até agora, unless indica “condição de exceção”. Se essa condição de exceção for atendida, não se considera mais nenhuma outra. Por outro lado, if not dá a ideia de ser apenas uma das várias condições.
Vamos entender essa diferença com exemplos.
I’ll move to London to study English unless my fiancé stops me.
A não ser que meu noivo me impeça, vou me mudar para Londres para estudar inglês.
※Na frase principal, enfatiza-se que, se o noivo concordar, com certeza a pessoa irá para Londres.
I’ll move to London to study English if my fiancé doesn’t stop me.
Se meu noivo não me impedir, vou me mudar para Londres para estudar inglês.
※O foco está em que, se o noivo impedir, não irá para Londres. Mas pode haver outros motivos para cancelar, como não conseguir tirar férias do trabalho ou não conseguir juntar dinheiro suficiente para o intercâmbio.
Com isso, dá para entender a segunda diferença entre unless e if not.
Exceção única “unless” → A não ser que~, então ○○.
Uma das condições negativas “if not” → Se não~, então○○.
Resumindo, você entendeu que unless e if não são iguais, e que unless tem um tom mais forte?
Lembre-se do significado e uso de unless e aumente sua capacidade de expressão!
・unless significa “a não ser que~/exceto se”, “exceto em caso de ”
・unless indica “condição”
・pode ser usado na forma sujeito + verbo + unless + sujeito + verbo
・unless otherwise significa “exceto em caso especial”, usado em contratos em inglês
・unless não pode ser usado quando a frase principal expressa emoção
・para exceção única use “unless”, para uma condição negativa use “if not”
“A não ser que eu economize mais dinheiro, não poderei fazer intercâmbio”
“A não ser que eu experimente, não consigo decidir qual sapato comprar”
“A não ser que você assine, não poderá retirar este produto”
Ao conversar com alguém no dia a dia, tente usar unless. Quanto mais usar, mais perceberá como unless é útil. Vamos juntos praticar!


