kitiyama

kitiyamaさん

2024/03/07 10:00

はあ、そうですか を英語で教えて!

嫌味を言われたので、「はあ、そうですか」と言いたいです。

0 1,484
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/12/16 17:15

回答

・Oh, I see.
・Is that right?

「なるほど!」「そういうことか!」という納得の相槌です。相手の話を聞いて、今まで知らなかったことや分からなかった点がクリアになった瞬間に使います。

「そういう仕組みだったんだね。Oh, I see.」のように、発見や理解した気持ちを自然に表現できます。

Oh, I see.
はあ、そうですか。

ちなみに、"Is that right?" は「それで合ってる?」という事実確認だけでなく、「へぇ、そうなの?」と少し驚きながら相槌を打つ時にも使える便利なフレーズです。相手の話を受けて、興味を示しながら会話を弾ませたい時にぴったりですよ。

Is that right?
はあ、そうですか。

mmisaki88

mmisaki88さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/06 11:55

回答

・Oh, I see

Oh, I see.
はあ、そうですか 。

Oh, I see. は、嫌味を言われて「はあ、そうですか」という場合にも、何か説明を受けて「ああ、なるほど」という場合にも使えます。
「そうですか!」「そうだね」など相槌を打つ時にも使える便利な表現です。

(例文)
Oh I see, I sometimes see him on TV.
ああ、そうだね。時々テレビで見るよ。

Oh I see, I want to see him, too.
ああそう、僕も彼に会いたいね。

Oh I see, I can finally understand what you say.
ああ、なるほど、あなたの言うことがやっと理解できました。

Oh I see, that's what it was.
ああなるほど、そういうことだったのですね。

Oh, I see, I understand that very well.
はあ、そうですか、よくわかりました.

お役に立てれば幸いです。



役に立った
PV1,484
シェア
ポスト