tamutamu

tamutamuさん

2024/03/07 10:00

プロフェッショナルな態度 を英語で教えて!

従業員の態度を評価する時に使う「プロフェッショナルな態度」は英語でなんというのですか?

0 511
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/14 16:51

回答

・A professional demeanor.
・A strong work ethic.

「プロらしい態度」や「しっかりした社会人としての振る舞い」という意味です。単に仕事ができるだけでなく、服装や言葉遣いが丁寧で、落ち着いていて信頼できる印象を与えること。面接や顧客対応など、ビジネスの場で評価される礼儀正しい態全般を指します。

He consistently maintains a professional demeanor, even when dealing with difficult clients.
彼は、難しいクライアントに対応する時でさえ、常にプロフェッショナルな態度を保っています。

ちなみに、「A strong work ethic」は、単に「勤勉」というより「仕事に対する姿勢が素晴らしい」というニュアンスで使います。責任感が強く、手を抜かずに真面目に仕事に取り組む人を褒めるときにぴったり。「彼は本当に信頼できるよ。A strong work ethicの持ち主だからね」といった感じで、人柄を高く評価する場面で使えます。

He has a strong work ethic and always maintains a professional attitude.
彼は高い労働意欲を持ち、常にプロフェッショナルな態度を保っています。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/16 12:32

回答

・professional attitude
・professionalism

professional attitude
プロフェッショナルな態度

professional は「プロフェッショナルな」「専門的な」などの意味を表す形容詞ですが、名詞として「専門家」という意味も表せます。また、attitude は「態度」「姿勢」「心持ち」などの意味を表す名詞です。

He maintained his professional attitude until the end.
(彼は最後まで、プロフェッショナルな態度を持ち続けた。)

professionalism
プロフェッショナルな態度

professionalism は「プロフェッショナルな態度」「プロ意識」「専門的技術」などの意味を表す名詞になります。

What do you think professionalism is?
(プロフェッショナルな態度とは何だと思う?)

役に立った
PV511
シェア
ポスト