Haruka

Harukaさん

2023/12/20 10:00

閻魔帳 を英語で教えて!

教師が生徒の成績などを書き留めておく手帳を表現する時に「閻魔帳」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 113
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/16 00:00

回答

・The Book of Judgment
・Ledger of sins
・Hell's register

The teacher uses a grade book to keep track of the students' performance.
先生は生徒の成績を記録するために成績帳を使います。

The Book of Judgmentは、裁きや評価をテーマにした作品やシチュエーションに使われます。たとえば、終末論的な物語や、人物の行いが最終的に評価される場面で使われることが多いです。このタイトル自体が重々しい雰囲気を醸し出し、人々の行為や選択が厳しく評価されることを示唆します。宗教的な文脈やファンタジー、SFなど、道徳的な判断を中心に据えたストーリーに適しています。

Make sure your homework is done; I don't want to add any more marks to my ledger of sins.
「宿題をちゃんとやっといてね、私の閻魔帳にこれ以上書き込みたくないから。」

I keep track of students' grades in my grade book.
「生徒の成績は成績帳に記録しています。」

「Ledger of sins」は通常、比喩的に個人の過去の悪行や過失をリストアップする意味で使われます。例えば、友人間で「彼のsinsのリストに追加だね」と冗談交じりに言うことがあります。一方で「Hell's register」はもっと重々しく、宗教的・道徳的な文脈で使われることが多いです。例えば、説教や文学作品で「彼の名前はHell's registerに記されている」といった形で、究極の罰や救いの無さを強調する時に用いられます。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/09 12:45

回答

・teacher's mark book
・teacher's grade book

「閻魔帳」は主に英国で用いられる「teacher's mark book」と主に米国で用いられる「teacher's grade book」という言い方が有ります。たとえば「成績をえんま帳につける」は「put a grade down in teacher's mark book」と表すことができます。

上記をアレンジして以下のような例文を作ることができます。

(例文)
The teacher put a poor grade down in her mark book as the student's academic performance in English was insufficient.
教師は生徒の英語の学力が不十分だったため、マークブック(閻魔帳)で悪い成績を付けた。

役に立った
PV113
シェア
ポスト