LISAKO

LISAKOさん

2023/12/20 10:00

遺産を受け取る を英語で教えて!

人柄が変わったので、「父の遺産を受け取って以来、兄は変わった」と言いたいです。

0 156
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/14 00:00

回答

・Inherit a fortune
・Receive an inheritance
・Come into an estate

Ever since he inherited our father's fortune, my brother has changed.
父の遺産を受け継いで以来、兄は変わった。

「Inherit a fortune」は、「大金を相続する」という意味です。親や親戚などから大きな遺産を相続する際に使われる表現であり、通常はその遺産が相当な額であることを示します。例えば、両親が亡くなった後に莫大な財産を相続したときや、遠い親戚から突如財産を相続したというようなシチュエーションで使われます。

Ever since he received an inheritance from our father, my brother has changed.
父からの遺産を受け取って以来、兄は変わってしまった。

Ever since my brother came into our father's estate, he's been different.
父の遺産を受け取って以来、兄は変わった。

Receive an inheritanceは一般的に使われ、遺産全体または特定のアイテム(お金、不動産、宝石など)を受け取ることを指します。一方、Come into an estateは特に大きな財産や土地を相続する場合に使われます。Estateは一般的に大きな家や土地を意味するため、こちらはより具体的な状況で使用されます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/02 20:12

回答

・receive an inheritance
・get an inheritance

receive an inheritance
遺産を受け取る

receive は「受け取る」「受ける」などの意味を表す動詞ですが、「経験する」「応じる」などの意味で使われることもあります。また、inheritance は「遺産」や「継承」などの意味を表す名詞です。

My brother has changed since he received our father's inheritance.
(父の遺産を受け取って以来、兄は変わった。)

get an inheritance
遺産を受け取る

get は「手に入れる」「到着する」などの意味を表す動詞ですが、(カジュアルなニュアンスにはなりますが)「受け取る」という意味も表せます。

You have no right to get his inheritance.
(あなたに彼の遺産を受け取る権利はないよ。)

役に立った
PV156
シェア
ポスト