tanaka

tanakaさん

tanakaさん

あの時は言えなかった を英語で教えて!

2023/11/14 10:00

友達から、もっと早い段階で言ってほしかった と言われたので、「あの時は言えなかった」と言いたいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/19 12:08

回答

・I couldn't say it at that time.
・I was unable to say it at that time.

I couldn't say it at that time.
あの時は言えなかった。

say は「言う」「話す」などの意味を表す動詞ですが、「指示する」や「主張する」などの意味で使われることもあります。また、at that time で「あの時」「その際」などの意味を表せます。

I'm sorry, but I couldn't say it at that time.
(ごめんなさい、でも、あの時は言えなかった。)

I was unable to say it at that time.
あの時は言えなかった。

「出来ない」は can't を使って表現されることが多いのですが、(固いニュアンスにはなりますが)be unable to を使って表現することもできます。

I was unable to say it at that time. I wasn't confident.
(あの時は言えなかった。自信がなかったんだ。)

kosei0511

kosei0511さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/19 11:32

回答

・I couldn't say it at that time.
・I wasn't able to say it back then.
・I couldn't bring it up at that moment.

1. I couldn't say it at that time.
「あの時はそんなことは言えなかった」

【could ...】は「~できた」という意味の助動詞で【can ...】の過去形になります。【at that time】で「あの時は」という意味を表す表現になります。

2. I wasn't able to say it back then.
「あの時を思い起こせば、そんなことは言えなかった」

【be able to V ...】で「~できる、~することが可能だ」を表す表現になります。【back then】は「あの時(に立ち返ると)」といった意味を表す言い回しになります。

3. I couldn't bring it up at that moment.
「あの時はそんなことを口には出せなかった」

【bring ... up】で「~を口に出す、言う」といった意味になります。【at that moment】は「その時、その瞬間」を表す言い回しです。

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/19 10:25

回答

・I couldn't say it at that time.
・I should have said it then.

「あの時は言えなかった」は上記の表現があります。

1.「 過去に~出来なかった」は can の過去形の could の否定形で表現します。
基本的に"過去のある時点で出来なかったこと"を言う際に使います。

「あの時」は「at that time」です。
過去形の動詞とセットで使われる事が多い表現なので、セットで覚えると便利です。
→ I was a little shy at that time.
あの時は少し内気でした。
→ I couldn't forgive him.
あの時は彼を許せなかった。

2. 「~すべきだった(がしなかった)」を意味する「should have + 動詞の過去分詞形」の表現です。
"過去への後悔"を言う際に使います。
基本的に「~すべきだったけど、しなかった」の意味を表します。
例文の「I should have said it then.」の直訳は「その時言うべきだった(がしなかった)。」です。

☆その他の例文
I was coward and couldn't say it at that time.
あの時は臆病で言えなかった。

I should have said it honestly.
正直に言うべきだった(のに言えなかった)。


0 171
役に立った
PV171
シェア
ツイート