hassanさん
2023/06/22 10:00
突然変異 を英語で教えて!
動物園で真っ白いトラを見たので、「あれは突然変異だよね」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・mutation
・mutated one
1. That tiger has a mutation, doesn't it?
あのトラは突然変異だよね?
mutation:突然変異
「突然変異した○○」は以下の2通りで表すことが出来ます。
○○ has a mutation
○○ is a mutated one
語尾に , doesn't it? を付けることで「〜だよね?」と同意を促す意味を付け加えられます。
2. That tiger is a mutated one, isn't it?
あのトラは突然変異だよね?
真っ白のトラは上記の例文のように突然変異したものの他にはアルビノ(albino)のトラの可能性もあります。
その場合は以下のように言い換えることもできますよ。
That tiger is albino one, isn't it?
あのトラはアルビノじゃない?
ご参考までに。