matsuさん
2023/05/22 10:00
明かりが漏れる を英語で教えて!
隙間から明かりが外へこぼれる時に「明かりが漏れる」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Light leaks out.
・Light seeps out.
・Light spills out.
You can see the light leaks out through the cracks in the door.
ドアの隙間から光が漏れているのが見えるよ。
「Light leaks out.」は、光が漏れる状況や現象を示す表現です。このフレーズは、例えばカーテンの隙間から太陽光が入るシチュエーションや、カメラのレンズから光が漏れてフィルムに影響を与える場合などに使うことができます。一般的に、「光漏れ」は意図せずに光が入り込むことを意味し、時には不完全性や隠されたことが明るみに出るというニュアンスも含みます。そのため、物理的な光の漏れを説明するだけでなく、隠された情報が意図せずに明らかになる状態を指すこともできます。
Light seeps out through the crack in the door.
ドアの隙間から光が漏れています。
Light spills out through the gaps in the door.
ドアの隙間から明かりが漏れています。
「Light seeps out.」は、光がゆっくりと漏れ出す場面で使われます。例えば、カーテンの隙間から少しずつ光が差し込む様子を表現します。「Light spills out.」は、光が急に溢れ出す場面に適用されます。たとえば、ドアが開いた瞬間に強い光が急に流れ込むシーンを指します。前者は穏やかでゆるやかな感じを、後者は急で一気に明るくなる感じを強調します。
回答
・Light is leaking out.
Light is leaking out.
明かりが漏れる。
light は、「光、明かり」を意味し、ここでは照明や自然光を指します。leak は、「漏れる、浸出する」で、液体や気体が隙間から外に出ることを表しますが、光に対しても使われます。
out は、「外に、外へ」を表現し、内側から外側への方向を示します。したがって、leaking out で、「~が外に漏れている」ということを表現します。
この表現は、部屋や物の中から光が隙間などを通って外に漏れている状況を説明する際に使われ、カジュアルな会話や描写でよく使用される表現です。
leak 「漏れる」の反対の意味を持つ言葉として、contain 「含まれる」という単語があります。この機会に少し調べてみましょう!
Japan