Himeさん
2023/04/13 22:00
手数料無料 を英語で教えて!
「手数料」がかからない場合もありますね。「手数料無料」は英語でなんと言いますか。
回答
・No service charge
・No fees.
・Complimentary service
There won't be any service charge for this transaction.
「この取引には手数料がかかりません。」
"No service charge"は、サービス料が無料、つまりサービス料がかからないことを意味します。レストランやホテルなどで、追加料金として請求されるサービス料がこの場合は発生しないことを示しています。たとえば、「このレストランはno service chargeです」と言えば、そのレストランはサービス料を取らない、つまり食事代以外に追加で料金がかからないことを伝えていることになります。商品やサービスの価格表示に使われることが多い表現です。
There are times when there are no fees.
「手数料がかからない時もありますね。」
The service is complimentary, so there will be no charge.
「そのサービスは無料なので、手数料はかかりません。」
"No fees"は「無料」という意味で、通常は特定のサービスや商品を利用する際に追加料金が発生しないことを指します。例えば、銀行口座の維持費やクレジットカードの年会費などが"no fees"の対象となります。
一方で、"Complimentary service"は「サービス料込み」または「おまけのサービス」を意味し、特定の商品やサービスを購入すると、それに追加で無料で提供されるサービスを指します。例えば、ホテルの無料朝食や飛行機の機内食などが"complimentary service"の例となります。
回答
・commission-free
・fee-free
「手数料無料」は英語では commission-free や fee-free などで表現することができます。
For new products, there will be commission-free, so please purchase it.
(新商品に関しては、手数料無料になりますので、ぜひお買い求めください。)
The fee-free period is until last week. I’m sorry.
(手数料無料期間は先週までです。申し訳ございません。)
ご参考にしていただければ幸いです。