kokonaさん
2020/02/13 00:00
肩こり を英語で教えて!
デスクでパソコンをいじっている仕事のせいが、肩がガチガチに硬くなっているので、「肩こりがひどい」と言いたいです。
回答
・Stiff shoulders
・Shoulder tension.
I've got really stiff shoulders from working on the computer at my desk all day.
「一日中デスクでパソコンに向かって仕事をしていたせいで、肩がすごくガチガチになってしまった。」
「Stiff shoulders」とは「肩が凝る」「肩がこる」という意味で、リラクゼーションやマッサージの場面でよく使われます。また比喩的には、ストレスや緊張からくる心身の不快感を指すこともあります。たとえば、長時間のデスクワークやストレスフルな仕事、長距離運転などが原因で「Stiff shoulders」を感じることがあります。これは身体的な辛さだけでなく、精神的なプレッシャーや緊張感を表す言葉としても使えます。
I've got serious shoulder tension from working on my computer at my desk all day.
一日中デスクでパソコンをいじっているせいで、肩こりがひどいんだ。
"Stiff shoulders"は主に筋肉が固く触れることを指し、肩が動かしにくい状態を指すので、体を思うように動かすことができない場合などに使います。一方、"shoulder tension"は精神的なストレスや長時間の同じ姿勢などによって肩に緊張が生じることを指します。このため、仕事や学校などのストレスを抱えている場合などに使うことが多いです。
回答
・a stiff shoulder / stiff shoulders
「凝る」は、「stiff」で表現できます。
なので、基本的に、「肩こり」を表す単語は、「a stiff shoulder」です。
I have a stiff shoulder. 私は肩が(片方)凝っています。
I have stiff shoulders. 私は肩が(両方)凝っています。
I have a stiff neck. 私は首が凝っています。
肩が凝っているからといって、肩が痛いとは限らないです。
肩こりで、痛みをともなう場合、その痛みについては、
I have shoulder pain.
I have a shoulder ache.
で表現します。
I have seriously stiff shoulders. 肩こりがひどいです。
Also, I have shoulder pain. そして、肩が痛みます。