Homareさん
2020/02/13 00:00
喘息 を英語で教えて!
喘息持ちなんです。と言いたい。
回答
・Asthma
・Struggling to catch my breath
I have asthma.
喘息持ちなんです。
喘息(アスマ)は、呼吸器系の病気で、気管支が炎症を起こし収縮することで発症します。この症状により息苦しさや咳、呼吸困難を引き起こすことが特徴的です。特に、運動後や寝ている間、冷たい空気を吸い込むときに症状が悪化する傾向にあります。また、喘息は遺伝的な要素や環境要素が影響し、発症する可能性があります。また、喘息は一過性のものから持続的なものまで様々であり、重
I'm struggling to catch my breath because I have asthma.
私は喘息持ちなので息苦しくて苦しんでいます。
"Asthma"は特定の呼吸器疾患を指す医学用語で、呼吸困難、胸の圧迫感、咳、息切れ等の症状を指します。対して"Struggling to catch my breath"は物理的な運動や感情的な動揺などで一時的に息切れを起こしている状態を表します。このフレーズは病状を特定しない一般的な表現です。したがって、“Asthma”は疾患の診断や説明に使う一方、"Struggling to catch my breath"は一時的な息切れを体験している瞬間に使います。
回答
・asthma
「喘息」は、「asthma」といいます。
今、発作が起こっているわけではないけど、
自分は喘息を持っていると言う場合は、
I have (chronic) asthma.
I suffer from asthma.
I'm asthmatic.
と言います。
発作が今、起こっていると言いたい場合、
I am having an asthma attack. 今喘息の発作が来ています。
と言うといいですが、上記で出てきた、
I'm asthmatic.
でも、今発作が起こっていることも表現できます。
体調がわるそうな人を見て、
Are you OK?
と尋ねたら、
I'm asthmatic.
と言えば、その人は今喘息で苦しんでいる感じです。