Ellen

Ellenさん

2023/01/16 10:00

仲良くする を英語で教えて!

自宅で、子供とお友達に「仲良くするのよ」と言いたいです。

0 1,183
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/13 00:00

回答

・To get along well
・To hit it off
・To bond with someone

Make sure you get along well with your friends, okay?
「お友達と仲良くするのよ、わかった?」

「to get along well」は、人々が仲良く、円滑に関係を築いていることを表す表現です。主に他人との人間関係、友情、同僚やパートナーとの関係について使われます。また、敵対的ではなく、協力的または友好的な関係を示すためにも使われます。例えば、「彼とはとても仲が良い」を英語で表すと「I get along well with him」となります。

Make sure you hit it off with your friends, okay?
「お友達と仲良くするんだよ、わかったね?」

Try to bond with your friends, sweetheart.
「仲良くするのよ、お友達とね、お子さん。」

To hit it offは一回の出会いや初対面で互いに気が合う、すぐに友好的な関係を築くことを指す。例えば、パーティーで初めて会った人とすぐに話が盛り上がったり、共通の趣味があることがわかったりする場合に使います。一方、"To bond with someone"はより深い、長期的な関係を指し、時間をかけて互いに理解し合い、信頼関係を築くことを意味します。共に働いたり、長期間一緒に過ごしたりすることで使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/02/03 05:55

回答

・get along
・get on

「仲良くする」は英語では get along や get on などを使って表現することができます。

You guys, get along well without fighting.
(2人とも、喧嘩せずに仲良くするのよ。)

He's always selfish, so I don't have the confidence to get on with him.
(彼はいつも自分勝手なので、私には彼と仲良くする自信がありません。)
※selfish(自分勝手、わがまま)

ご参考にしていただけたら幸いです。

役に立った
PV1,183
シェア
ポスト