salyさん
2022/12/19 10:00
重ね着 を英語で教えて!
旅行に来たらとても寒かったので、「持って来た服を全部重ね着しよう」と言いたいです。
回答
・Layering clothes
・Wearing layers
・Bundling up
It's so cold here on our trip, let's layer all the clothes we brought.
「旅行に来たらとても寒いから、持ってきた服を全部重ね着しよう。」
レイヤリングは複数の服を重ね着するスタイリングの一つで、主に寒い季節に行われます。寒暖差のある場所や天候変動に対応するため、またファッション性を高めるためにも利用されます。例えば、Tシャツの上にシャツを羽織り、さらにジャケットやコートを着るといった具体的な方法があります。また、透け感を出したり、異なる色や柄を組み合わせることで個性的なコーディネートを楽しむことも可能です。
It's really cold here, let's wear all the layers we brought.
ここは本当に寒いね、持ってきた服を全部重ね着しよう。
It's so cold! Let's bundle up in all the clothes we brought.
すごく寒い!持ってきた服を全部重ね着しよう。
Wearing layersは、寒さに対応するために、または体温調節のために、複数の衣服を重ねて着ることを指す。この表現は一般的に、特定のアクティビティに対応するためのドレッシングアドバイスとして使われます。一方、"Bundling up"は、非常に寒い天候に対処するために、厚着や防寒具を身につけることを意味します。この表現は、特に寒さから身を守るための行動を強調する際に使用されます。
回答
・layer up
・dress in layers
持ってきた服を全部重ね着しよう!
Let's layer up all the clothes we brought.
【layer】=層にする(動詞)、層(名詞)という意味の単語です。
最初の例文では【layer】を動詞として使用しています。
【layer up】は「重ね着をする」だけではなく「厚着をする」という意味でも使われる句動詞です。
次に、【layer】を名詞として使用した例文をご紹介します。
ここは寒いので、重ね着をしたほうがいいね。
It's cold here, so we should dress in layers.
動詞の後ろに続く前置詞【in】には、「〜を名詞の状態にさせる」という意味があります。
上の例文ですと、【dress(服を着る)】という動詞から、「層の状態で服を着る」という意味になります。