Umika

Umikaさん

2025/05/21 10:00

隣失礼します を英語で教えて!

電車や映画館で席に座る時「隣失礼します」と言いたいです。

0 60
sssk0623

sssk0623さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/05/23 18:56

回答

・May I sit here?
・Is this seat taken?

1. May I sit here?
隣失礼します。

丁寧で自然な表現です。電車・映画館・公共の場で座る前にぴったりです。
May I sit here? : ここに座ってもいいですか?(丁寧な聞き方)

例文
Excuse me, may I sit here?
すみません、こちらに座ってもいいですか?(=隣失礼します)
Excuse me : すみません(話しかける前の丁寧な一言)

2. Is this seat taken?
隣失礼します。
「この席、空いていますか?」という意味ですが、英語ではこれが「隣、失礼します」のようなニュアンスでよく使われる定番表現です。
Is this seat taken? : この席は誰か使っていますか?(=この席空いていますか?)

例文
Hi, is this seat taken?
こんにちは、この席使っていますか?(=空いていたら隣失礼します。)

*英語では「隣に座ってもいいですか?」と確認する形が一般的です。日本語の「隣、失礼します。」にあたる決まり文句はなく、このような丁寧な確認フレーズを使うのが自然です。

役に立った
PV60
シェア
ポスト