Elmo

Elmoさん

2022/10/24 10:00

風味が素晴らしい を英語で教えて!

フィリピンで、フルーツジュース屋さんのスタッフに「マンゴーの風味が素晴らしい。日本で飲むマンゴージュースとは比較にならない。」と言いたいです。

0 560
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/28 00:00

回答

・The flavor is incredible.
・The taste is exceptional.
・The flavor is out of this world.

The flavor is incredible. This mango juice is incomparable to what we drink in Japan.
「この風味は素晴らしいね。これは日本で飲むマンゴージュースとは比べ物にならないよ。」

「その味は信じられないほど美味しい」という強い感動や驚きを表現するフレーズです。「The flavor is incredible.」は、料理や飲むものが特においしいと感じた時に使える表現です。レストランで食事をした後の感想や、自分または他人が作った料理を賞賛する際にも使います。また、その料理の風味や特徴を強調したい時や、新しい食品や料理を試した感想を述べる際にも使用されます。

The taste is exceptional. The mango flavor is incomparable to the ones I have tasted in Japan.
「その味は格別です。そのマンゴーの風味は、日本で味わったものとは比較になりません。」

The flavor of this mango juice is out of this world. It's incomparable to what we have back in Japan.
このマンゴージュースの風味は別格です。日本で飲むマンゴージュースとは比較になりません。

「The taste is exceptional」は、何かが特別に美味しいときに使います。「The flavor is out of this world」は、味が非常にユニークで素晴らしく、通常の経験をはるかに超えていると感じたときに使います。後者はより強い表現で、驚きや興奮を伴います。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/12/07 06:15

回答

・flavor is wonderful
・flavor is excellent

「風味が素晴らしい」は英語では flavor is wonderful や flavor is excellent などで表現することができます。

Mango flavor is wonderful. It doesn't compare to the mango juice I drink in Japan.
(マンゴーの風味が素晴らしい。日本で飲むマンゴージュースとは比較にならない。)

It's a very delicious dish. Especially the flavor of lemon is excellent.
(非常に美味しい料理ですね。特にレモンの風味が素晴らしい。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV560
シェア
ポスト