
Kenntoさん
2025/02/25 10:00
それを話しに来たんじゃないよ を英語で教えて!
友人宅で、友達に「それを話しに来たんじゃないよ」と言いたいです。
回答
・It's not that I'm here to talk about that.
「それを話しに来たんじゃないよ」は上記の様に表現します。
It's not that 〜 は「~というわけじゃないんだ」という意味で、物事を完全に否定するというよりは一部を否定したいニュアンスの時に日常生活でよく使われる言い方です。
例)
It's not that I'm here to talk about that, I came for our presentation tomorrow.
その話をしに来たわけではなく、明日のプレゼンテーションのために来たんだ。
I'm here to ~「~しに来た」は I came to と同様の意味です。
例)
I'm here to help you.
あなたを助けるために来ました。
参考にしてみてください。
関連する質問
- おしゃべりするためにここに来たんじゃない を英語で教えて! そんなつもりでやったんじゃないんだ(わざとじゃない) を英語で教えて! 理由はそれだけじゃないんじゃない? を英語で教えて! NCを辞めちゃったんじゃないかと思ってたんだ。よかった!を英語で教えて! 壊れたんじゃなくて壊したんでしょ を英語で教えて! 今すぐじゃなくてもいいんじゃない? を英語で教えて! 高価な物じゃなくてもいいんじゃない? を英語で教えて! 私じゃなくてもいいんじゃない? を英語で教えて! 彼が英語を話してるの聞いたことないよ を英語で教えて! あなたがそれをしたいかどうかは問題じゃない を英語で教えて!