Rena

Renaさん

2025/02/25 10:00

体を一変させることがきるよ を英語で教えて!

私のダイエット法を話すときに「あなたも体を一変させることがきるよ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 38
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/28 06:00

回答

・You can change your body completely.

「体を一変させることがきるよ。」は、上記のように表せます。

can 〜 : 〜できる、〜してもいい
・can は「(能力的に)できる」という意味を表す助動詞になります。

change : 変える、変更する(動詞)

completely : 完全に、全く、完璧に(副詞)
・似た表現の totally と比べて、カジュアルなニュアンスが強めです。

例文
You also can change your body completely. I can really recommend it.
あなたも体を一変させることがきるよ。本当におすすめなの。

※recommend は「おすすめする」「推奨する」といった意味の動詞になります。

役に立った
PV38
シェア
ポスト