Shinzouさん
2024/10/29 00:00
あたため を英語で教えて!
コンビニで、店員に「温めてください」と言いたいです
回答
・nuku
・warm
・hot
1. nuku
「電子レンジで料理する、(チンする)」という意味です。
nuke は「核」という意味のものなので、電子レンジによる「あたため」を表す場合だけ利用します。
例文
Please nuke this lunch.
この弁当をあたためてください。
2. warm
「温める」「熱する」という意味です。
warm up~ で「〜を温める」となります。
例文
please warm up this lunch in a microwave.
この弁当を電子レンジであたためてください。
microwave は「電子レンジ」という意味で、 in a microwave で「電子レンジで」となります。
2. hot
「温める」「熱する」という他動詞の使い方もあります.
hot up~ で同じく「〜を温める」となります。
例文
please hot up this coffee in a microwave.
電子レンジでコーヒーのあたためをお願いします。
3つの中でよく使われるのは. warm になります。
回答
・heat up
「あたためる」は上記のように表現することができます。
ただし、英語では温めるものを具体的な名詞や代名詞 it などを用いて述べなければなりません。
例文
Please heat it up.
温めてください。
Excuse me, can you heat this up?
すみません、これを温めてくれますか?
Could you please heat up this bento?
弁当を温めていただけますか?
日本語の訳からも分かるように、上の例文の中では3番目の文が最も丁寧な頼み方となります (could you please...? 「〜していただけますか?」)。
参考にしていただけると有り難いです!