yumekoさん
2024/09/26 00:00
根性論 を英語で教えて!
何もかもを根性で何とかするようなやり方を言う時に「根性論」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・can-do attitude
・mind over matter
・grit-based mentality
「根性論」とは、どんな困難な状況や問題、目標に対しても、気合い、不屈の精神力、強い意志だけで解決、または達成できるとする考え方を指します。英語では、これを次のように表現できます。
1. can-do attitude
やる気さえあれば何でもできるという姿勢、根性論
例文
He has a can-do attitude and never gives up.
彼はやる気があれば何でもできる精神(根性論)で決して諦めません。
can-do' attitude は、「やる気があれば何でもできる」という姿勢、困難に対してポジティブな精神力を意味します。never gives up を添えると「決してあきらめない」という不屈の精神力が強調されます。
2. mind over matter
精神力で困難を乗り越える
例文
She believes in mind over matter.
彼女は根性で全てが解決できると信じています。
believe in は「〜の存在・価値・正当性を信じる」、mind over matter は、「精神力が事柄、困難を乗り越えること」を示し、根性論に似た考え方を示しています。
3. grit-based mentality
粘り強さ、気概(根性)を重視した考え方
例文
The baseball team is led by the coach with a grit-based mentality.
その野球チームは根性論を持つコーチに指揮されています。
grit は「根性」や「粘り強さ」、is led by は 「指揮されている」を意味し、grit-based mentality は根性を中心に考える姿勢を指します。
参考になれば幸いです。