masaki

masakiさん

2024/09/26 00:00

なんとなくだるい を英語で教えて!

顔色が悪いと言われたので、「今朝から何となくだるい」と言いたいです。

0 8
inomichin4

inomichin4さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/17 06:28

回答

・sluggish
・off
・under the weather

1. sluggish
だるい、動きが鈍い
sluggish を「だるい」の意味で使う場合は、不調で動作が鈍くなるニュアンスです。
例文
I’ve been feeling a bit sluggish since this morning.
今朝から何となくだるいです。

2. off
だるい、体調が良くない
off を「だるい」の意味で使う場合は、不快感や疲労感が表せます。

例文
I’ve been feeling kind of off since this morning.
今朝から何となくだるいです。

3. under the weather
体調が良くない

これは直訳すると「天気の下」となりますが、イディオムです。
昔船員がよく悪天候で気分が悪くなることから生まれた表現です。今は広く一般に「体調不良」を表す表現となっています。

例文
I’ve been feeling under the weather since this morning.
今朝から何となくだるいです。

役に立った
PV8
シェア
ポスト