kityさん
2024/09/26 00:00
狸寝入り を英語で教えて!
家で、お風呂に入らず寝に入ろうとしている息子に、「狸寝入りしないでお風呂入りな」と言いたいです。
回答
・pretend to be asleep
「狸寝入り」は、英語で上記のように言います。細かく言えば、「狸寝入りする」になります。
狸寝入りとは、都合の悪い時などに寝たふりをすることですね。日本語につられて狸をそのまま英語にしようとしないでください。
pretend は「~のふりをする」を表します。 pretend to ~ は、「~するふりをする」を表すフレーズです。動詞の原形が続きます。
asleep は「眠って」や「就寝中の」を表します。眠っている状態をさす言葉です。
よって、pretend to be asleep で「眠っているふりをする」を表現できます。
例文
Don't pretend to be asleep and take a bath.
狸寝入りしないでお風呂入りな。
「~しないで」と否定を表す Don't を文頭に置いています。後ろには動詞の原形が続きます。
and で文章をつなぎ、「お風呂に入れ」と動詞の原形で始める命令文で表現をしています。
take a bath は「風呂に入る」を表すフレーズです。