Jayden

Jaydenさん

2024/08/28 00:00

溜飲が下がる を英語で教えて!

いつも先輩に理不尽な事を押し付けられていたので、「部長にこっぴどく怒られているのを見て溜飲が下がったよ」と言いたいです。

0 0
Haruki

Harukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/18 21:50

回答

・Feel relieved
・Get something off one's chest
・feel gratified

1. Feel relieved
relieved は「ホッとした、解放された」です。不安が解消されるという意味の「溜飲が下がる」を表現できます。

I felt relieved when I saw my senior get scolded harshly by the manager.
先輩が部長にこっぴどく怒られているのを見て溜飲が下がった。

I felt relieved after hearing the apology.
謝罪を聞いて溜飲が下がった。

2. Get something off one's chest
chest「胸」に滞っていた不満や悩みが、 get off 「下がる、降りる」で「溜飲が下がる」の意味です。

Seeing my senior get yelled at by the boss really got it off my chest.
先輩が部長に怒られているのを見て溜飲が下がった。

Talking to him finally got it off my chest.
彼と話して溜飲が下がった。

3. Feel gratified
「溜飲が下がる」の意味です。gratified は「満足する」です。

I felt gratified watching my senior get severely reprimanded by the manager.
先輩が部長にこっぴどく叱られているのを見て満足したよ。

I felt gratified when my hard work was finally recognized.
私の努力がついに認められて、満足感を感じました。

役に立った
PV0
シェア
ポスト