プロフィール

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 146

肩がこるはhave stiff shoulders/shoulder acheで表現出来ます。 stiff は"硬い、硬い、硬直した、死後硬直した、凝った、動かすと痛い、すらすら動かない、張り切った" acheは"痛み、痛む"という意味を持ちます。 I have stiff shoulders, so please focus on my shoulders. 『肩がこっているので、肩を中心にお願いします』 My shoulders ached from working on the computer for long hours. 『長時間パソコンで仕事をしていたので肩がこった』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 306

検問で引っかかるはget caught in a checkpoint/be caught at a checkpointで表現出来ます。 get caughtは"~に捕まえられる、~に逮捕される" checkpointは"検問所、チェックポイント"と言う意味を持ちます。 I always see a few cars getting caught at checkpoints. 『いつも、数台、検問で引っかかっているのを見かける』 A car that was driving recklessly was caught at a checkpoint. 『無謀な運転をしていた車が検問で引っかかっていた』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 217

憲法記念日はConstitution Memorial Day Holiday /Constitution Dayで表現出来ます。 Constitution は"構成、組織、体質、体格、気質、性質、憲法" Memorialは"記念物、記念館、記念碑、記念行事、記録" と言う意味を持ちます。 Since I am off work on Constitution Day, I plan to go somewhere. 『憲法記念日の日は仕事が休みなので、どこかへ出かける予定だ』 We celebrate Constitution Memorial Day Holiday in grand style. 『私達は憲法記念日を盛大にお祝いする』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 220

喧嘩ばかりはWe fight a lot./We keep fighting./quarrel all the timeで表現出来ます。 quarrelは"口喧嘩する、仲たがいする" に"いつも"という意味をもつ all the timeで"喧嘩ばかり"というニュアンスになります。 I broke up with him because we kept fighting when we met. 『会うと私達喧嘩ばかりしていたから彼と別れたんだ』 He and she are not compatible or they quarrel all the time. 『彼と彼女は相性が良くないのか喧嘩ばかりしている』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 916

券売機はticket machine/box office machineで表現出来ます。 ticket machineは"出改札装置、券売機" box officeは"切符売り場、切符売り上げ、興行物の上がり"と言う意味を持ちます。 Please purchase your meal ticket from the ticket machine first. 『券売機で食券を先にお買い求めください』 I tried to buy a ticket from the box office machine but couldn't figure out how to do it. 『券売機で購入しようとしたがやり方がわからなかった』 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

質問ランキング