プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 1,015
TAM

TAMさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

例文 A friend introduction campaign is now in progress, so the fee is at a discount price. 友達紹介キャンペーンでお値引き価格になっています。 "campaign"は、"an organized course of action to achieve a goal"の意味で、 「(社会的、商業的)運動。勧誘」、つまり、日本語の「キャンペーン」と英語の"campaign"は、同じです。 トリビア 英語の"campaign"には、「(一連の戦略的な)軍事行動、ある目的を達成するための一連の軍事作戦」の意味があります。

続きを読む

0 440
TAM

TAMさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

例文 Since , when my friends have a quarrel with each other, I take a neutral attitude, I would like to say, "I'm always equivocal." 友達同士でけんかすると、私は中立の立場をとるので、「いつもどっちつかずでいる」と言いたいです。 「どっちつかず」は、他にも、 "ambiguous"や、"middle-of-the-road"や、"noncommittal"や、 "fence-riding"や、"borderline"や、"on the fence" 等があります。

続きを読む

0 1,044
TAM

TAMさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

例文 I would love to offset the paid holiday against the other day's overtime. 有休を先日の残業で相殺したい。 「相殺する」は、他にも、 "offset each othe"や、"cancel each other"や、"set off A against B"や、"balance A out" 等があります。 「有給休暇」は、他にも、 "paid leave"や、"a holiday with pay"や、"a paid vacation(米国)や、"a paid holiday (英国) 等があります。 ちなみに、「5日間の有給休暇を取る」なら、"take five days off with pay"という表現になります。

続きを読む

0 286
TAM

TAMさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

例文 Since my kids came home at a good time when dinner was ready, I would like to say " You are back timely." 夕食の出来上がるタイミングで子供たちが帰宅したので、「ちょうどよく帰ってきたね」と言いたいです。 この場合の「ちょうどよく」は、「タイミングよく」の意味なので、他にも、 "with good timing"や、"conveniently"や、"opportunely"や、"seasonably"

続きを読む

0 3,916
TAM

TAMさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

例文 Since my wife asked me what I would like to eat for dinner, I would like to say, "Anything will do." 夕飯何食べたい?と妻に聞かれたので、「なんでもいいよ」と言いたいです。 "Anything will do"は、「なんでもいいよ」の定番表現です。 たまに、"as long as"がついて条件を言う場合があります。たとえば、 "Anything will do as long as it's French food." 「フランス料理なら何でもいいですよ」 という表現になります。

続きを読む