プロフィール

英語系資格

全国通訳案内士(英語)、TOEIC950、英検1級

海外渡航歴

自己紹介

よろしくお願いいたします。

0 385
hiroshisuzuki

hiroshisuzukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. The email bounced back. メールが返ってきちゃった。 「メールが相手に届かず戻ってきた」という状況は、英語では “bounce back” という動詞句を使って表現するのが一般的です。これは「跳ね返る」「戻ってくる」という意味があり、IT用語としても定着しています。 特にメールに関しては「The email bounced back.(メールがバウンスした=届かなかった)」という言い方が自然です。 2. The email was returned. メールが返送された(戻ってきた)。 少し形式的ですが、「The email was returned.」という受動態表現も使えます。 3. I got a bounce-back message. エラーメッセージ(返送通知)が届いた。 状況をより詳しく伝える場合は「I got a bounce-back message.(バウンス通知を受け取った)」という形もあります。 これは、相手のアドレスが間違っている、相手のメールサーバーがダウンしている、容量オーバーなど、様々な原因で送信できなかった際に使われます。 例文: The email bounced back. Maybe I got the address wrong. メールが返ってきちゃった。アドレスを間違えたのかも。 I got a bounce-back message saying the recipient’s mailbox is full. 相手のメールボックスがいっぱいというバウンス通知が届いた。 The email was returned due to a server error. サーバーエラーのせいでメールが返ってきました。 参考にしてみてください。

続きを読む

0 220
hiroshisuzuki

hiroshisuzukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. painting contest 写生大会 「写生大会」は日本の小学校などでよく行われるイベントで、野外で風景や建物などを見ながら絵を描く催しです。このようなイベントを英語で表す場合、場面やニュアンスに応じていくつか言い方があります。 一般的には「painting contest(絵画コンテスト)」が最もわかりやすく、「写生=絵を描くこと」として自然に伝わります。 例文: Our school held a painting contest at the park today. 今日は学校で公園に行って写生大会が行われました。 2. art competition 美術コンテスト(写生大会も含む広い表現) painting contest よりもっと広義で、絵画だけでなく彫刻やデザインなども含まれうるため、文脈によっては使いやすいです。 例文: My daughter won first prize in the art competition. 娘が美術コンテストで一等賞を取りました。 3. sketching event スケッチ大会、写生イベント 「sketching event」は「描く行為」に重点を置いた表現で、写生そのものを楽しむ会のようなニュアンスになります。特にコンテスト性がなく、「皆で楽しく描こう!」という主旨のイベントなら、この表現が適しています。 例文: We joined a sketching event by the riverside last weekend. 先週末、川辺で開かれたスケッチイベントに参加しました。 参考にしてみてください。

続きを読む