yo**

文法 47に出てくる文ですが、文法的に解説をお願いできませんか?少し文が長くなるとどのように訳していくと良いのかわからなくなります。コツなどもありましたらよろしくお願いします。
「She also mentioned her project, which made her so famous that she has been constantly bothered by the press.」

21/10/13 (水) 04:47

カテゴリ

Ta*****

No.0003

21/10/29 (金) 07:07

こんにちは。講師兼生徒のTakeshiと申します。
She also mentioned her project, which made her so famous that she has been constantly bothered by the press.
,which(関係代名詞の前にコンマあり)は関係代名詞の非制限用法です。関係詞which以下が先行詞projectの補足説明となります。つまり、,and it(her project) made ~.と同様だと考えていただければよいと思います。また、which以下はso~that...構文です。「とても~なので...」教材では会話に合った形で意訳されています。文法的には「彼女のプロジェクトが彼女をとても有名にしたので(プロジェクトによって彼女はとても有名になったので)、彼女はずっとマスコミに常に悩まされています。」なお、この構文のthatは接続詞です。

yo**

No.0002

21/10/14 (木) 05:50

sh***さん、ありがとうございました。凄くわかりやすく解説していただきました。
印をつけると見違ええる様にわかりやすくなりました‼️

Sh****

No.0001

21/10/13 (水) 14:42

私のやり方です。

She also mentioned her project, / which made her so famous / that she has been constantly bothered by the press.

とりあえず大きく3つに文章が別れているので、まずは3つに分けて考えます。色鉛筆で / で区切ります。

①She also mentioned her project,

②which made her so famous

③that she has been constantly bothered by the press.


主語を探します。(この文章の主語は全部短いですが、長ーい主語もあるので、私は色鉛筆で囲ったりします。)


①【She】

②【which】←直前の her project のこと

③【she】



文章の中で重要度の低い副詞にカッコをつけて、読みやすくします。

①【She】 (also) mentioned her project,

②【which】 made her (so) famous

③that 【she】 has been (constantly) bothered by the press.

この時点でかなり読みやすくなったと思います。まだ読み辛いなら、動詞にも色鉛筆で印をつけると良いと思いますが、ここでは画像をあげられないのではしょります。

訳してみます。

①【She】 (also) mentioned her project,
【彼女】は、彼女のプロジェクトについて(も)話しました、

②【which】 made her (so) famous
【彼女のプロジェクト】は彼女を(とても)有名にしました
(She made me happy. とかと同じ形の文章です。)

③that 【she】 has been (constantly) bothered by the press.
【彼女】は(常に) 悩まされるようになりました、プレスによって。

この3つを繋げて、自然な日本語にしてみます。

『彼女をとても有名にし、メディアに常に悩まされる原因となったプロジェクトについても、彼女は話してくれました。』

こんな感じでいかがですか?

投稿が制限されています

申し訳ございませんが、
ネイティブキャンプ広場利用ルール 第2条の禁止事項に該当する
投稿が行われたため、当掲示板への投稿が制限されています。