プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私はHaruと申します。現在、デンマークに住んでおり、異文化の中での英語教育に携わっています。私の国際的な経験は、英語を教える際のアプローチに大きな影響を与えています。

私はノルウェーでの留学経験があり、そこで得た学びは、非母国語話者としての英語習得の重要性を深く理解させてくれました。この経験は、異文化理解と英語指導の両面において私の視野を広げました。

英検では最高位の資格を取得し、これは英語の複雑な文脈における私の理解と適応力を示しています。また、IELTSでは7.5のスコアを獲得しており、これは私の英語の聞き取り、読解、会話、書き言葉の能力が国際的に認められていることを示しています。

皆さんの英語学習に対して、私は熱心にサポートし、貴重なアドバイスを提供します。文法、発音、会話能力の向上から、文化的背景の理解まで、私の経験と専門知識を活用して皆さんをサポートします。一緒に英語の魅力を探求しましょう!

0 223
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I felt like I was publicly executed when the teacher scolded me in front of everyone. 先生にみんなの前で怒られて、まるで公開処刑にあったような気分だった。 「公開処刑」という意味を持つ「publicly executed」は、中世のような時代背景や独裁政権下など、罪人が公の場で処刑される状況を描写する際によく使われます。また、比喩的な表現として、何かが大勢の前で否定されたり、厳しく批判されたりする状況を表すのにも使えます。例えば、「彼のアイデアは会議で公開処刑された」のように。この表現は直訳すると重すぎるかもしれませんが、英語では一般的に使われる比喩的な表現です。 I was made a public spectacle when the teacher scolded me in front of everyone. 先生にみんなの前で怒られて、公開処刑にあったような感じだった。 I was put on display for public humiliation by the teacher in front of everyone. 先生にみんなの前で怒られ、公開処刑にされた感じだった。 Made a public spectacleは、大衆の前で注目を集める行動を指す一方で、Put on display for public humiliationは、誰かを公に恥ずかしめるために露出させることを指します。前者は一般的に、自己主張やパフォーマンスのために使用され、後者は罰や制裁の文脈で使用されます。しかし、両方とも公の場での行動に関連していて、注意を引くことが共通しています。

続きを読む

0 572
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Excuse me, this car is for women only. 「すみません、この車両は女性専用車両です。」 このフレーズは、特定の車が女性専用であることを示しています。これは、自動車メーカーが女性専用の車を製造した場合や、交通機関が女性専用車両を設けた場合などに使われます。また、女性向けのイベントやキャンペーンで、特定の車を女性限定で使用または購入できるときにも使えます。ニュアンスとしては、その車が女性のために特別にデザインされているか、あるいは女性の安全やプライバシーを守るために提供されていることを示しています。 Excuse me, but this is a women-only carriage. すみませんが、これは女性専用の車両です。 This vehicle is exclusively for women. 「この車両は女性専用です。」 「This is a women-only carriage」は、通常電車やバスなどの公共交通機関で女性専用車両を指すのに使われます。一方、「This vehicle is exclusively for women」はより一般的で、特定の車両(タクシー、バン、自転車など)が女性専用であることを指す際に使われます。また、「exclusively」は「only」よりも強調度が高いため、その車両が厳格に女性専用であることを強調したい場合に使われます。

続きを読む

0 705
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

They are always messing around with each other after school. 彼らは放課後いつもお互いにふざけ合っています。 「Mess around with each other」は、お互いにからかったり、遊んだり、冗談を言い合ったりするというニュアンスを持つ英語表現です。友達同士が楽しく過ごしている時や、仲の良い人々が親しみを持って交流するシチュエーションで使われます。しかし、場合によっては相手をいじめる、からかうという負の意味合いも含む場合があるので、文脈により注意が必要です。 We always fool around with each other when we hang out. 私たちはいつも一緒に遊ぶときにふざけ合います。 My brother and I always horse around with each other when we get together. 「兄と私は、一緒になるといつもふざけ合って遊びます。」 Fool around with each otherはより広範な意味を持ち、物事を真剣に取り組まずに遊んでいる、冗談を言っている、または規則や期待を無視している状況を指します。一方、Horse around with each otherは特に身体的な遊びやおおはしゃぎを指し、子供や若者が無邪気に遊び回る状況によく使われます。両方とも非公式の状況で使われ、しばしば注意が必要な行動を非難する文脈で使われます。

続きを読む

0 2,158
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Registration has closed for the event. このイベントの登録は終了しました。 「Registration has closed」のフレーズは、「登録は終了しました」という意味です。この表現は、イベントやコンテスト、クラス、セミナーなど、事前に申し込みや登録が必要な場合に使用されます。期限が来てしまったために、これ以上新たな参加者や申し込みを受け付けていないという状況を示します。例えば、大会のエントリー申し込みや、新学期の学級登録、セミナーやワークショップの参加登録など、期限までに登録を完了しなければならない場合に使います。 Enrollment has ended. 「受付が終了しました。」 Sign-ups have concluded for this event. 「このイベントの申し込みは終了しました。」 Enrollment has endedは、学校や大学、または公式の教育プログラムの登録期間が終了したときによく使われます。一方、Sign-ups have concludedは、一般的なイベントやアクティビティ、クラブ、ボランティア活動などの登録期間が終了したときに使われます。どちらも同じ意味ですが、Enrollmentはより公式な状況で使われ、Sign-upsはよりカジュアルな状況で使われます。

続きを読む

0 426
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I'm sorry I missed your call, we were busy strolling down memory lane with some old friends. ごめんなさい、あなたの電話に出られませんでした。古い友達と一緒に思い出話に花を咲かせていました。 「We were busy strolling down memory lane.」は、「私たちは昔の思い出に浸っていた」というニュアンスの表現です。Strolling down memory laneは直訳すると「思い出の道を散歩する」で、過去の良い思い出を懐かしく振り返るという意味があります。友人や家族と昔の話をしたり、古い写真を見て過去を回顧したりするシチュエーションで使われます。 We were lost in a sea of nostalgia, chatting away with my family and friends about the good old times. 私たちは家族や友人と昔の良い時代について話して、懐かしさに浸っていました。 We were basking in the glow of reminiscence with my friends. 私たちは友達と一緒に思い出話に花を咲かせていました。 We were lost in a sea of nostalgiaは、過去の思い出に深く没頭し、現在の現実を忘れてしまう程の状態を示します。一方、We were basking in the glow of reminiscenceは、過去の思い出を暖かく、幸せに感じて楽しんでいる様子を表します。前者は過去にとらわれすぎてしまうネガティブな側面を、後者は思い出を楽しむポジティブな側面を強調しています。

続きを読む