プロフィール

英語系資格

英語検定準1級・TOEIC870点

海外渡航歴

自己紹介

海外での勤務経験あります。

0 156
mrrm_cw

mrrm_cwさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「痛い人」は上記のようにいうことができます。 Cringe は、「(恐怖などで)ゾッとする、身がすくむ」といった意味になりますが、口語で「見ていて恥ずかしい、気まずい」となります。そこから、「痛い人、イタい、ドン引き」などを表す言葉として、SNS などでもよく見かけます。 また、Cringe は動詞や形容詞として使えます。 動詞で使う場合は Cringe と一言だけで使うこともできます。 例文 A: Look at her recent instagram post. 彼女の最近のインスタ投稿を見てよ。 B: Wow...Cringe ! わぁ・・イタいね! His fashion is cringe. 彼のファッションはイタい。 They are so cringe. 彼らはイタい人たちだね。 参考にしてみてください。

続きを読む

0 139
mrrm_cw

mrrm_cwさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「貸し借りなし」は上記で表現することができます。 even にはさまざまな意味がありますが、形容詞で「公平な、均一の、一定の」などといった意味があり、「平ら」のイメージがあります。 now は「今」ということですが、「これで」という訳でも使えます。 例文 A: Do you remember that I lent you 500 yen the other day ? この間、500円貸したの覚えてる? B: Oh, I almost forgot. Here you are. あぁ、もう少しで忘れるところだった。はい、どうぞ。 A: Thanks. Now we are even. ありがとう。もう貸し借りなしだね。 ちなみに、モノの貸し借り以外での「もう貸し借りなしだね」というシュチュエーションでも Now we are even で表現できます。 例文 I won this time. Now we are even. 今回は私の勝ちだね。これでもう貸し借りなしだね。

続きを読む

0 263
mrrm_cw

mrrm_cwさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Side effect 副作用 side effect は「副作用」を表す一般的な言葉です。 side は「側、面」を意味し、effect は「効果」を意味します。 例文 Does this medicine have any side effects? この薬は副作用がありますか? medicine: 薬 any: 何か、いくつか 2. Secondary effect 副作用 secondary とは「第二の、補助的な」などの意味があります。 secondary effect は医療分野では「副作用」ですが、ほかにも基盤となるものに依存して生じる副次的出来事や影響なども表します。 例文 I feel dull because of the secondary effect of this medicine. この薬の副作用のせいで、体がとてもだるいです。 dull は「鈍い、鈍感な」という意味ですが、体がダルいといった時にも使えます。 because of: 〜のせいで All medicine can cause secondary effects. すべての薬は副作用を引き起こす可能性があります。 cause: 〜を引き起こす 副作用には、Drowsiness(眠気)、Dizziness(めまい)、Palpitation(動悸)などがあります。

続きを読む

0 266
mrrm_cw

mrrm_cwさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. It is humid. 湿度が高い humid は「湿度が高い、蒸し暑い」を表す一般的な言葉で、空気中に湿気がある状態を表します。 例文 Tokyo is very hot and humid today. 今日の東京は暑くて湿度が高いです。 Japan is very humid in summer. 日本の夏はとても湿度が高いです。 2. It is muggy. 蒸し暑い muggy も「蒸し暑い、暑苦しい」という意味です。 humid と同じ意味ですが、muggy の方が不愉快な蒸し暑さを表現できます。 例文 It is muggy today. 今日は蒸し暑いです。

続きを読む

0 186
mrrm_cw

mrrm_cwさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「グーグル検索する」は上記のように表現することができます。 実は、Google は名詞の「グーグル」という意味のほか、動詞としても使うことができ、意味はそのまま「グーグルで検索する」となります。 また、日本語でもグーグルで検索することを「ググる」と言いますね。 「調べる」と言いたい時には、look up や search を使い、最後に on google とつけると「グーグルで」と言えます。 例文 Google it yourself. 自分でググって。 Did you google it? ググった? Can you look it up on google? グーグル検索で調べられる? it: それ(例文では調べる対象のものを指します) 参考にしてみてください。

続きを読む