プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!

親の仕事の関係で、子供の頃からたくさんの外国の人たちと接する環境で育ちました。
もっとスムーズにコミュニケーションが取りたい!彼らとジョークで笑い合いたい!と思ったのが、真剣に英語を学びはじめたきっかけです。

アメリカ留学やオーストラリアで通訳ガイドとして働いた経験をいかし、シンプルな単語を使った、話してみたくなる英語フレーズをご紹介します。

少しでもみなさんの英語学習のお役に立てたら嬉しいです!

sunny

sunnyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 134

1. stock up 買い込む・買いだめする 日本語でも「ストック」という単語はなじみがあるかと思いますが、「stock up」で「買い込む・買いだめする・ストックする」などの意味があります。「stock up on〜」と「on〜」の後に買い込むものを入れます。 例文 I stocked up on everyday items as I heard of the price rise. 値上げすると聞いて日用品を買い込んだ。 ちなみに「日用品」は「everyday items」「daily use items」などと言います。 2. buy in bulk (大量に)買い込む・まとめ買いする 「bulk」には「大量に」という意味があり、「buy in bulk」で「大量に買い込む・まとめ買いする」などの意味になります。 例文 I bought beers in bulk for the party on the weekend. 週末のパーティー用にビールをまとめ買いした。 同じような意味で「buy〜by the box(箱買いする)」という表現も使えます。 例文 I often buy my favorite chocolates by the box. お気に入りのチョコはよく箱買いしているんだ。

続きを読む

sunny

sunnyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 165

Hey, you play dumb! まったく、すっとぼけてるんだから! 「play dumb」で「とぼける・知らないふりをする」などの意味になります。「dumb」には「おろかな・バカな」という意味があり、「play dumb」で「バカなふりをする」=「すっとぼける」というニュアンスになります。 今回のシチュエーションの「まったく」は、下記のような表現が使えます。 Hey Come on! Oh my... 状況や心情に合わせて使い分けてみてください。 最後に「play dumb」を使った例文をいくつかご紹介します。 例文 Stop playing dumb! すっとぼけないでよ! I guess I'll just have to play dumb. すっとぼけるしかなさそうだな。 You should play dumb, definitely. すっとぼけた方がいいよ、絶対に。

続きを読む

sunny

sunnyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 222

open one's big mouth べらべら話す 「open one's big mouth」は、秘密などをべらべらと話すことを表します。口の軽いおしゃべりな人を言う時に使う表現です。 例文 You shouldn't open your mouth like that. そんなにべらべら話すもんじゃないよ。 「have a big mouth」でも同じような意味になります。 ちなみに日本語で「ビッグマウス」というと「大口を叩く人」というイメージがありますよね?そのような人を表す時、英語では「talk big」という言い方をします。 例文 He always talks big though he can't do it. 彼って、できないのにいつも大口叩いてる。

続きを読む

sunny

sunnyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 167

1. lose reality 現実を見失う 「lose」は「見失う・なくす」、「reality」は「現実・真実」という意味です。 例文 He has lost his reality. 彼は現実を見失っている。 2. not face reality 現実と向き合わない 「face reality」で「現実と向き合う」という意味になる為、否定文で現実と向き合っていない状態を表しています。 例文 He still hasn't faced reality at that age. あの歳になっても、彼はいまだに現実と向き合っていない。 同じような意味で「get real」という表現もあります。「リアルをゲットする」=「現実を見る」といったイメージです。 例文 Come on! Get real! ちょっと!現実見なよ!

続きを読む

sunny

sunnyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 179

どれも直訳ではありませんが、ご質問のシチュエーションで「別にフツーだよフツー」と言いたい時には、こんな表現はいかがでしょうか? 1. Oh no, It's not so special. いやいや、そんなにすごいことじゃないよ。 「not so special(そんなに特別なことじゃない)」で「フツーのこと」と近いニュアンスになります。 2. Anyone can do this kind of thing. 誰だってできるよ。 ご質問に「誰でもできそうなことを褒められた」とあったので、こんな表現もよいかもしれません。 3. You're deluded. とんでもないよ。 「delude」は「だます・惑わす」という意味の単語です。「You're deluded.」は直訳すると「あなたは勘違いしているよ・だまされているよ」となりますが、シチュエーションによっては自分を謙遜するニュアンスになります。「あなたが思っているほど、そんなにすごくありませんよ」という意味合いです。 文脈によってはネガティブな印象を与えてしまうので、使う際には気をつけましょう。

続きを読む