LynAnn LynAnn (リンアン) レビュー (188 件)

評価

4.72
星5つ
80
星4つ
15
星3つ
3
星2つ
1
星1つ
1
  • 評価は直近100件の平均を採用しています。星1つの「レビューコメント」については、原則非公開とさせていただいております。レッスン改善に役立てるため、忌憚のないご意見をお寄せ下さい。
評価を選択
{{ rating_annotation }}
対応教材
コース
教材
今すぐレッスン選択中の教材 {{ preset.display_text }}
お気に入り教材
 

お気に入り教材の登録がまだありません。
チャプター選択画面で☆マークをクリックすると登録が可能です。

  • 2017-10

    わからなすぎる自分に日本語を混ぜてくれて、とても優しかったです!

  • 2017-10

    初めてのレッスンだったので緊張したのですがとっても優しく丁寧に教えてくれました

  • 2017-09

    英会話中級を受講しました。
    拙いフリートークでしたが、リンアン先生の明るさと笑顔で助けられました!
    questionの答えをチャットボックスに入れてもらえると、もっとリピートしやすかったです。

  • 2017-09

    とても明るく盛り上げてくれました。 楽しかったです。

  • 2017-09

    She is excellent. She gave me a good advice. Thanks

  • 2017-09

    とても丁寧に分かりやすくレッスンをしてくれました。ありがとうございます。

  • 2017-09

    言いにくい発音を質問して何度も練習出来た

  • 2017-09

    Good pronunciation and smile!

  • 2017-09

    笑顔が素敵で授業が楽しかったです

  • 2017-09

    Today's topic of our class was "Generosity". You pointed out that generosity can include giving time for someone. That was insightful.
    As I said, your story that Philipinos won't lose happy personality even in case of emergency was interesting because we Japanese are likely to be serious in that situations. In Japan, there are some people who think that anyone must not be happy or enjoy himself or herself in disaster because there are sufferers and we should be considerate of them. Although that's a point, I think we cannot deny that putting up with happiness seems unnatural. We won't enjoy ourselves next to sufferers. Sometimes we should move out of Japanese social convention like Philipinos.
    Thanks a lot for reading this. Your kindness was very much appreciated.
    Until we meet again, take care and good night. See you soon !!

投稿が制限されています

申し訳ございませんが、
ネイティブキャンプ広場利用ルール 第2条の禁止事項に該当する
投稿が行われたため、当掲示板への投稿が制限されています。