• 18/12/31 (月) 12:50

  • ko***

関係詞を使った文章が正しいか確認して頂きたいです。

写真撮影が禁止されている場所で写真を撮っている人もいる。

Some people take pictures at the place where taking pictures is prohibited.

Some people take pictures at the place in which taking pictures is prohibited.

Some people take pictures at the place where it is prohibited to take pictures.

Some people take pictures at the place in which it is prohibited to take pictures.


これらはどのパターンでも大丈夫でしょうか?

コメント:2

並び替え
  • 19/01/07 (月) 13:30

  • Ke*

はじめまして。

私は英語を学び始めて間もない上にグラマーはさっぱりなのですが、どの文章も正しいような気がしてしまいます。
けれど、一番確かなのは、ここで聴かずに、NativeCampの先生方に、まずこれらの文章が正しいかどうか、正しいとすればどれが一番ナチュラルな言い方なのか、もしくは正しくても、全くナチュラルな言い方ではないのか、もし先生方が同じことを言おうとしたら、どんな文章を作るのか、聴いてみるのが一番いい方法だと思います。

ちなみに、私が同じ意味の文章を書くと全然違う文章になってしまいました。

“There are some people who take pictures at places where are not allowed to take pictures.”

意味は同じだと思うんですが、全く文の構成が違いますね。

もし先生方からの回答が得られれば、どの文章がベストなのか、このコメント欄で教えていただけたらうれしいです。

お互いに、同じく英語を勉強する者同士、助け合えたらいいなと思っています。

では。
  • 19/01/01 (火) 12:04

  • Ka******

1文だと複雑かつ長くなるので、2文に分けたらすっきりすると思います。
The place is prohibited to take pictures. But,some people do it there.

投稿が制限されています

申し訳ございませんが、
ネイティブキャンプ広場利用ルール 第2条の禁止事項に該当する
投稿が行われたため、当掲示板への投稿が制限されています。