プロフィール

Kay

Kayさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 691

1. We have to move up the due because of an urgent plan. 「急ぎの企画が出たので、締め切りを前倒しにしないといけない」 :前倒しはmove upとします(後倒しはmove back)。急ぎの仕事などを表す場合はurgentを使うことが一般的です。 2. We must move the due date forward because of urgent work. 「急ぎの企画が出たので、締め切りを前倒しにしないといけない」 :前倒しはmove forwardで表すことも可能です。その場合は締め切り(due date)を間に入れましょう。

続きを読む

Kay

Kayさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 3,736

1. The schedule could be moved up to A's convenience. 「Aさんの都合に合わせて予定を前倒しにするかもしれない」 :前倒しはmove upと表現します。又は、move the schedule forward(forward:前に)という言い方でもいいでしょう。 2. The schedule could be moved back to A's convenience. 「Aさんの都合に合わせて予定を後倒しにするかもしれない」 :後ろ倒しはmove backやpush backなどと表現します。後ろ倒しということは延期ということでもあるので、postpone(延期する)という動詞を使っても良いでしょう。

続きを読む

Kay

Kayさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 776

1. Do a forward roll.「前転をして」 :前転はforward rollと言います。 forwardは前に・前方にという意味で、rollは回転する・転がるという意味です。 2. Do a backward roll.「後転をして」 :backwardは後ろに・後方にと言う意味です。 この他にはRoll forward/backwardとしてrollを前に持ってきて、前に・後ろに転がって!という言い方も可能です。 Show me how to do a forward roll.(前転のしかたを見せて)などという言い方も良いでしょう。

続きを読む

Kay

Kayさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 225

1. This is something unexplored ever. 「これは今までに前人未踏のものです」:exploreは探検する・冒険するなどの意味です。まだされていない状態のことをunexploredと言います。この単語では、今まで発見されていなかったものや場所などに対して前人未踏と使うのが良いでしょう。 2 . It's untrodden place.「それは前人未踏だ」.:untroddenは「誰もまだ足を踏み入れていない」という意味合いで、前人未踏という意味があります。troddenはtreadの過去分詞形で、踏みつけられるという意味やよく踏まれた(形容詞)という意味もあります。

続きを読む

Kay

Kayさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 3,562

1. We'll take pre-photoshoot for our wedding. 「結婚式の前撮りをします」:前撮りは pre-photoshootと表すことができます。preは前のという意味で、photoshootは写真撮影を意味します。動詞はtake a photo(写真を撮る)という熟語から、同じようにtakeを使うのが一般的です。 2. We'll take pre-wedding photoshoot next week. 「来週結婚式の前撮りをします」:前撮りは結婚式のものであればpre-wedding photoshootとウェディングという単語を入れても良いと思います。

続きを読む