プロフィール

Ash

Ashさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 389

There’s sunshine after the rain. 雨の後には晴れるよ!   Life is full of good and bad things. That's what makes it interesting. 人生にはいいことも悪いことあふれてる、だから人生は面白い。 Life is a roller coaster. 人生はジェットコースターみたいだ。 様々な表現がありますよ^^ とても素敵な言葉もたくさんあるので、それ!というのはないのですが気に入ったものを使ってみてくださいね

続きを読む

Ash

Ashさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 284

黒い根元を dark roots と表現。 I need to dye my dark roots (プリンになった根元を染めなきゃ) My roots are growing out(根元が伸びてきちゃった) と実際にプリンという表現は日本独自なので、このように表現できます。 ご参考になれば幸いです。  

続きを読む

Ash

Ashさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 537

Explainは説明をする。 Expressは表現する。 英語で出てこない=英語では~できない(日本語では分かってるだろうけど)と解釈されます。 英語では言えない。 英語では説明できない。(複雑だったりして難しいなど) 英語では表現できない。(上手く気持ちやその状態などを説明する力が足りない、またはふさわしい言葉が見つからないなど) 会話の中では単純にこういった言い方でokです。 逆もあり日本語ができる海外の方が「日本語にできない」とこのように言ってきます。 簡単なのでぜひ使ってみてくださいね!

続きを読む

Ash

Ashさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 2,865

例)How can I get to the office? How can I get to the station? How は手段などを表すので交通手段も込で手段も聞けます。 だいたい、この道を真っ直ぐ行って~や、電車に乗って~駅で降りてなどと教えてくれます。 get to で~にたどり着くという意味になります。 決まり文句のようになっていますのでぜひ覚えてみてください。 またside by sideのテキスト2にも同じようなシチュエーションのエクササイズがあるのでやってみると道の進み方、場所の表現なども学べますよ(^-^)

続きを読む

Ash

Ashさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 874

基本的に先輩後輩という文化がありません。 年齢関係なく対等という文化なので例えば彼女のお父さんや上司にも普通に話しかけます。 上下関係のある職業、軍人や警察官等はSir! やBoss, などと言ったり、学校では上級生をSeniorと呼んだりとかがあります。 また日本のアニメが人気なので海外でもsenpai kohaiを知っている方もいて、ふざけてそのまま使っている人もいます(私のアメリカの友人たち)。 全く知らない方には、年功序列の文化の説明からしなければならないので、上記の回答が役に立つと思います。 文化の違いでシェアできるので話が盛り上がると思います(^-^)

続きを読む

質問ランキング