{"id":9891,"date":"2025-06-09T09:00:26","date_gmt":"2025-06-09T12:00:26","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=9891"},"modified":"2025-05-23T01:00:12","modified_gmt":"2025-05-23T04:00:12","slug":"na-hora-de-comer-em-um-restaurante-expressoes-em-ingles-para-nao-passar-aperto","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/9891\/","title":{"rendered":"Na hora de comer em um restaurante, express\u00f5es em ingl\u00eas para n\u00e3o passar aperto"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ol\u00e1 a todos, sou o estagi\u00e1rio Adam!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Embora seja de repente, gostaria de perguntar: onde voc\u00eas moram atualmente?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Atualmente moro em S\u00e3o Paulo, onde fica uma das sedes da NativeCamp (Brasil)!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">H\u00e1 muitos brasileiros e estrageiros que vieram para S\u00e3o Paulo para estudar ou trabalhar!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mas comida brasileira alguns pratos s\u00e3o mais cara do que comida\u00a0 de outros paises como Jap\u00e3o e It\u00e1lia &#8230;\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como sou uma pessoa econ\u00f4mica, costumo comer em restaurantes ou estabelecimentos locais.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(N\u00e3o quero gastar muito com comida, ent\u00e3o se quiser comer comida brasileira, vou sugerir restaurantes por kilo ou at\u00e9 mesmo pre\u00e7o \u00fanico.)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400; font-size: 16px;\">Ent\u00e3o! Neste artigo vamos discutir dois pontos:<\/span><\/p>\n<ul>\n<li><span style=\"font-size: 16px;\"><b>Para n\u00e3o se preocupar ao comer fora durante viagens ao exterior, vamos aprender frases curtas em ingl\u00eas!<\/b><\/span><\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li><span style=\"font-size: 16px;\"><b>Se voc\u00ea trabalha em um restaurante e receber clientes estrangeiros, saiba como lidar adequadamente!<\/b><\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(Este artigo est\u00e1 cheio de informa\u00e7\u00f5es \u00fateis!)<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Quando voc\u00ea \u00e9 o cliente<\/b><\/h2>\n<h3><b>At\u00e9 entrar no restaurante e encontrar o lugar desejado<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline; font-size: 32px;\"><b>Verificando se o restaurante est\u00e1 aberto<\/b><\/span><\/p>\n<h5><b>\u30fbExcuse me, are you open now?<\/b><br \/>\n(Por favor, est\u00e1 aberto agora?)<br \/>\n<b>\u30fbAre you still open?<\/b><br \/>\n(Ainda est\u00e3o abertos?)<br \/>\n<b>\u30fbWe haven\u2019t made a reservation, but is it okay to enter?<\/b><br \/>\n(N\u00e3o temos reserva, mas podemos entrar?)<\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u2605<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Palavras que o gar\u00e7om pode responder<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u2605<\/span><\/p>\n<h5><b>\u30fbHello! Yes, how many?<\/b><br \/>\n(Oi! Claro, quantas pessoas?)<br \/>\n<b>\u30fbOf course! How many people?<\/b><br \/>\n(Claro, quantas pessoas?)<\/h5>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\"><span style=\"font-size: 32px;\"><b>Informando o n\u00famero de pessoas<\/b><\/span><\/span><\/p>\n<h5><b>\u30fbJust two.<\/b><br \/>\n(S\u00f3 duas.)<br \/>\n<b>\u30fbWe\u2019re three.<\/b><br \/>\n(Somos tr\u00eas.)<br \/>\n<b>\u30fbIt\u2019s only me.<\/b><br \/>\n(S\u00f3 eu.)<\/h5>\n<p><span style=\"color: #e307d1; font-size: 32px;\"><strong>\u2605Express\u00f5es avan\u00e7adas\u2605<\/strong><\/span><\/p>\n<h5><b>\u30fbWe are two now but another will come later.<\/b><br \/>\n(Agora somos dois, mas outra pessoa vir\u00e1 depois.)<br \/>\n<b>\u30fbWe are 11, so is it possible to have a seat together?<\/b><br \/>\n(Somos 11, \u00e9 poss\u00edvel sentar juntos?)<\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Basicamente, a n\u00e3o ser que o grupo seja muito grande, aqui \u00e9 bem simples, basta informar o n\u00famero de pessoas, ent\u00e3o n\u00e3o deve haver problemas para ningu\u00e9m.<\/span><\/p>\n<h5><b>\u30fbDo you have any dress code?<\/b><br \/>\n(Existe algum c\u00f3digo de vestimenta?)<\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando voc\u00ea vai a um restaurante sofisticado, normalmente pedem algum tipo de vestimenta, certo?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se estiver vestido de forma muito casual, pode ser recusado. Se estiver em d\u00favida, pergunte antes!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Vamos continuar!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\"><span style=\"font-size: 32px;\"><b>Escolhendo \u00e1rea de n\u00e3o fumantes ou fumantes<\/b><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 32px;\"><strong>\u30fbNo caso de escolher \u00e1rea de n\u00e3o fumantes<\/strong><\/span><\/p>\n<h5><b>Non-smoking, please.<\/b><br \/>\n(\u00c1rea de n\u00e3o fumantes, por favor.)<\/h5>\n<p><span style=\"font-size: 32px;\"><strong>\u30fbNo caso de escolher \u00e1rea de fumantes<\/strong><\/span><\/p>\n<h5><b>Smoking, please.<\/b><br \/>\n(\u00c1rea de fumantes, por favor.)<\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">S\u00f3 precisa dizer isso!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No Brasil tamb\u00e9m n\u00e3o dizemos <strong>\u201cEu fumo, ent\u00e3o por favor me leve para a \u00e1rea de fumantes, obrigado.\u201d<\/strong> de forma t\u00e3o longa, e em ingl\u00eas \u00e9 igual, n\u00e3o se diz <strong>\u201cWe smoke a cigarette, so we would like a smoking seat.\u201d<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Claro, voc\u00ea pode dizer assim, mas o gar\u00e7om pode achar estranho.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">*Eu costumo fazer isso no dia a dia, n\u00e3o s\u00f3 em restaurantes.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando voc\u00ea tenta traduzir palavra por palavra do portugu\u00eas para o ingl\u00eas, acaba dizendo frases longas assim, ent\u00e3o preste aten\u00e7\u00e3o nisso.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">*Em ingl\u00eas, \u00e9 melhor evitar express\u00f5es <strong>\u201credundant\u201d<\/strong> (adjetivo: redundante, desnecess\u00e1rio).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Pela minha experi\u00eancia, quanto mais curta a conversa, mais fluida ela \u00e9 e mais f\u00e1cil de se comunicar.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline; font-size: 32px;\"><b>Informando ao gar\u00e7om o tipo de mesa que deseja<\/b><\/span><\/p>\n<h5><b>\u30fbI\u2019d like\u3010a private room, please.\u3011<\/b><br \/>\n(Gostaria de uma sala privativa.)<br \/>\n<b>\u30fbWe\u2019d like\u3010a table, please.\u3011<\/b><br \/>\n(Gostar\u00edamos de uma mesa comum.)<br \/>\n<b>\u30fbWe would like\u3010a table with a nice view, please.\u3011<\/b><br \/>\n(Gostar\u00edamos de uma mesa com uma boa vista.)<br \/>\n<b>\u30fbI would like\u3010a table upstairs, please.\u3011<\/b><br \/>\n(Gostaria de uma mesa no andar de cima.)<\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como nos exemplos acima, usando \u201cwould like\u201d voc\u00ea consegue o assento desejado!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Assim voc\u00ea pode se sentar tranquilamente, e depois s\u00f3 falta pedir e pagar!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Do momento em que chega \u00e0 mesa at\u00e9 fazer o pedido<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\"><span style=\"font-size: 32px;\"><b>Pegando o card\u00e1pio<\/b><\/span><\/span><\/p>\n<h5><b>\u30fbMenu, Please.<\/b><br \/>\n(O card\u00e1pio, por favor.)<br \/>\n<b>\u30fbCan I have the menu please\uff1f<\/b><br \/>\n(Posso ver o card\u00e1pio?)<\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Aqui, \u201ccan\u201d e \u201cmay\u201d podem ser trocados, tamb\u00e9m pode dizer\u00a0 <\/span><b>May I have the menu, please?\u00a0 <\/b>(\u00e9 mais educado)<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">*Em Taiwan normalmente servem um copo de \u00e1gua primeiro, mas no exterior, se quiser \u00e1gua, precisa pedir.<\/span><\/p>\n<p><b>Tap water \uff08\u00e1gua da torneira\uff09 , please.<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se pedir assim, normalmente \u00e9 de gra\u00e7a, mas dependendo do pa\u00eds, muitas vezes n\u00e3o \u00e9 permitido beber \u00e1gua da torneira, ent\u00e3o pode ser recusado.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(Na Indon\u00e9sia, por exemplo, j\u00e1 fui recusado e tive que pedir \u00e1gua mineral.)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mas, existe uma forma mais segura de pedir<\/span><\/p>\n<p><strong><span style=\"font-size: 32px;\">Service water, please.<\/span><\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Dizendo assim, normalmente trazem \u00e1gua do filtro.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(E \u00e9 de gra\u00e7a!)<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\"><span style=\"font-size: 32px;\"><b>Fazendo o pedido<\/b><\/span><\/span><\/p>\n<h5><b>\u30fbCan I have a glass of red wine?<\/b><br \/>\n(Posso pedir uma ta\u00e7a de vinho tinto?)<br \/>\n<b>\u30fbCan I have some water?<\/b><br \/>\n(Posso pedir um pouco de \u00e1gua?)<br \/>\n<b>\u30fbWhat do you recommend?<\/b><br \/>\n(O que voc\u00ea recomenda?)<\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u2605<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Na hora de pedir, olhando o card\u00e1pio<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u2605<\/span><\/p>\n<h5><b>\u30fbI\u2019d like this steak and this salad.<\/b><br \/>\n(Quero este bife e esta salada.)<br \/>\n<b>Medium rare, please.<\/b><br \/>\n(Ponto para mal passado, por favor.)<br \/>\n<b>I\u2019d like the same one, please.<\/b><br \/>\n(Quero o mesmo, por favor.)<\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u203bSe voc\u00ea disser\u00a0 <strong>I want <\/strong>\u00a0ao pedir, pode soar muito direto, como uma crian\u00e7a, e em algumas situa\u00e7\u00f5es pode ser considerado rude.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Aqui, use:<\/span><\/p>\n<ul>\n<li>\n<pre><span style=\"font-size: 16px; color: #ff0000;\"><b>Can(Could) I have~<\/b><\/span><\/pre>\n<\/li>\n<\/ul>\n<pre><span style=\"font-weight: 400; font-size: 16px;\">ou<\/span><\/pre>\n<ul>\n<li>\n<pre><span style=\"font-size: 16px; color: #ff0000;\"><b> I\u2019d like <\/b><\/span><\/pre>\n<\/li>\n<\/ul>\n<pre><span style=\"font-weight: 400;\">Lembre-se disso.<\/span><\/pre>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u2606<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">I\u2019d like = I would like (forma educada de I like.)<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\"><span style=\"font-size: 32px;\"><b>Quando terminar de pedir<\/b><\/span><\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">\u30fbThat\u2019s all for now.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u30fbThat\u2019s it for now.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ambas significam \u201cpor enquanto \u00e9 s\u00f3 isso\u201d, e o uso \u00e9 igual.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u203bSe quiser pedir mais depois, pode dizer:<\/span><\/p>\n<p><b>\u30fbLet us keep the menu for a while.<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Deixe o card\u00e1pio conosco por um tempo.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline; font-size: 32px;\"><b>Na hora de pedir a conta<\/b><\/span><\/p>\n<h5><b>\u30fbMay I have the check\/bill, please?<\/b><br \/>\n<b>(Pode trazer a conta?)<\/b><br \/>\n<b>Check\/Bill please.<\/b><br \/>\n<b>(A conta.)<\/b><\/h5>\n<p><span style=\"color: #0000ff;\"><b>Check<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0 \u00e9 usado nos <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Estados Unidos<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, enquanto\u00a0 <\/span><span style=\"color: #0000ff;\"><b>Bill<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0 \u00e9 mais comum no <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Reino Unido<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><b>Check\/Bill please.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0 \u00e9 uma forma mais casual.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 32px;\"><b>May I have the Check\/bill, please?<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">N\u00e3o \u00e9 dif\u00edcil, n\u00e9?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Assim voc\u00ea pode comer tranquilo no restaurante.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Antes de sair, n\u00e3o esque\u00e7a de agradecer aos funcion\u00e1rios pelo servi\u00e7o.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 32px;\"><b>It was great! Thank you.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Para os taiwaneses j\u00e1 \u00e9 um costume, mas nos EUA ou Canad\u00e1 n\u00e3o esque\u00e7a de dar gorjeta.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Eu tamb\u00e9m n\u00e3o estou acostumado com a cultura da gorjeta, ent\u00e3o sempre fico sem saber quanto dar hahaha.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se voc\u00ea, como eu, n\u00e3o est\u00e1 familiarizado com gorjetas, \u00e9 importante pesquisar as regras para dar gorjeta, assim voc\u00ea pode dar de forma adequada ao gar\u00e7om.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<hr \/>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m da cultura da gorjeta, h\u00e1 muitos outros costumes importantes para saber. Se quiser saber mais sobre costumes no exterior, confira este artigo!<\/span><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/blog\/20190820_Lack_of_common_sense\"><span style=\"font-weight: 400;\">https:\/\/nativecamp.net\/blog\/20190820_Lack_of_common_sense<\/span><\/a><\/p>\n<hr \/>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Frases em ingl\u00eas para quem trabalha em restaurante<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Primeiro, vamos ver dois pontos importantes.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>O que n\u00e3o fazer \u2460<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400; color: #e307d1;\">~N\u00e3o tenha o estere\u00f3tipo de que \u201cestrangeiro = s\u00f3 fala ingl\u00eas\u201d~<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mesmo que seu restaurante tenha card\u00e1pio em ingl\u00eas, sempre pergunte antes\u2500\u2500<\/span><\/p>\n<p><b>Would you like a menu in English?<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(Gostaria do card\u00e1pio em ingl\u00eas?)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Talvez a pessoa entenda chin\u00eas e n\u00e3o precise do card\u00e1pio em ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">*Em Taiwan h\u00e1 muitos estrangeiros que n\u00e3o est\u00e3o s\u00f3 a passeio, mas moram aqui.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Tenho uma amiga loira da Holanda que sempre reclama: \u201cMesmo que eu queira ver o card\u00e1pio em chin\u00eas, os funcion\u00e1rios sempre me d\u00e3o o card\u00e1pio em ingl\u00eas s\u00f3 por causa da minha apar\u00eancia.\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(Detalhe: o chin\u00eas dela \u00e9 super fluente.)<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>O que n\u00e3o fazer \u2461<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400; color: #e307d1;\">~Can you speak Chinese? (Voc\u00ea fala chin\u00eas?)~<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Can you~ \u00e9 uma express\u00e3o para <strong>perguntar sobre a capacidade de algu\u00e9m (se consegue fazer algo)<\/strong>, e pode soar superior ao perguntar assim.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por isso, n\u00e3o use Can, mas sim\u2500\u2500<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 32px;\"><strong>Do you speak Chinese?<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Assim, voc\u00ea pergunta se a pessoa <strong>costuma<\/strong> falar chin\u00eas, n\u00e3o se ela tem a \u201ccapacidade\u201d.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Express\u00f5es \u00fateis para atender clientes<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline; font-size: 32px;\"><b>Acompanhando o cliente at\u00e9 a mesa e anotando o pedido<\/b><\/span><\/p>\n<h5><b>\u30fbThis way please.<\/b><br \/>\n(Por aqui, por favor.)<br \/>\n<b>\u30fbPlease come with me.<\/b><br \/>\n(Pode me acompanhar.)<\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">*No caso de estar lotado<\/span><\/p>\n<p><b>\u30fbSorry, we are full now, would you please wait for a moment?<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(Desculpe, estamos lotados agora, pode aguardar um momento?)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se o restaurante tem \u00e1rea de fumantes e n\u00e3o fumantes, n\u00e3o esque\u00e7a de perguntar:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 32px;\"><b>\u30fbDo you smoke?<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(Fuma?)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 32px;\"><b>\u30fbSmoking seat or non-smoking?<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(\u00c1rea de fumantes ou n\u00e3o fumantes?)<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Agora \u00e9 hora de anotar o pedido!<\/span><\/p>\n<h5><b>\u30fbMay I take your order, sir\/ma\u2019am?<\/b><br \/>\n(Posso anotar seu pedido?)<br \/>\n<b>\u30fbWhat would you like?<\/b><br \/>\n(O que gostaria?)<br \/>\n<b>\u30fbWould you like something to drink?<\/b><br \/>\n(Gostaria de alguma bebida?)<\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">*Mesmo que cometa um erro, nunca diga ao cliente:<\/span><\/p>\n<p><b>What do you want?<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(O que voc\u00ea quer?)<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline; font-size: 32px;\"><b>Do servi\u00e7o at\u00e9 o pagamento<\/b><\/span><\/p>\n<h5><b>\u30fbHere\u2019s your rib stake and garlic rice.<\/b><br \/>\n(Aqui est\u00e1 sua costela e arroz com alho.)<\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se o prato atrasar, comece dizendo<\/span><b>Thank you for waiting.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">*Se n\u00e3o demorou muito, \u00e9 mais natural usar<\/span><b>Thank you for~<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> do que <\/span><b>Sorry to keep waiting<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em ingl\u00eas, ao contr\u00e1rio do chin\u00eas, n\u00e3o se pede desculpas dizendo <strong>\u201cdesculpe\u201d<\/strong>, mas sim agradecendo com <strong>\u201cThank you\u201d<\/strong> ao cliente que esperou, o que \u00e9 bem interessante.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Depois de retirar os pratos, voc\u00ea pode sugerir uma sobremesa!<\/span><\/p>\n<h5><b>\u30fbWould you like some dessert?<\/b><br \/>\n(Gostaria de sobremesa?)<\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por fim, frases para o pagamento!<\/span><\/p>\n<h5><b>\u30fbThat\u2019s 15,000 dollars altogether.<\/b><br \/>\n(O total \u00e9 15.000.)<br \/>\n<b>\u30fbHow would you like to pay? cash or credit\uff08card\uff09?<\/b><br \/>\n(Como gostaria de pagar? Dinheiro ou cart\u00e3o?)<\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se perguntarem se aceitam cart\u00e3o, voc\u00ea pode responder de diferentes formas.<\/span><\/p>\n<p><b>\u30fbYes, we take Visa and Master Card.<\/b><\/p>\n<p>(Pode sim, aceitamos Visa e Master Card.)<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ou ent\u00e3o,<\/span><\/p>\n<p><b>\u30fbSorry, I\u2019m afraid not. We only accept cash.<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(Desculpe, s\u00f3 aceitamos dinheiro.)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando o cliente for sair, n\u00e3o esque\u00e7a de agradecer.<\/span><\/p>\n<h5><b>Thank you so much! We are looking forward to seeing you again.<\/b><br \/>\n(Muito obrigado! Esperamos v\u00ea-lo novamente.)<\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ali\u00e1s, se voc\u00ea enfatizar demais o <span style=\"font-size: 28px;\"><strong>\u201cSO\u201d<\/strong><\/span> em <b>Thank you so much!<\/b>, pode soar muito feminino, ent\u00e3o homens devem tomar cuidado.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A entona\u00e7\u00e3o \u00e9 importante para evitar mal-entendidos t\u00edpicos do ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Resumo<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O que acharam do artigo de hoje?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Na verdade, tenho experi\u00eancia relacionada a esse tema. Antes de vir para Cebu, trabalhei em um restaurante em Taiwan. Como havia muitos turistas estrangeiros, mesmo tendo estudado nas Filipinas, eu n\u00e3o tinha praticado conversa\u00e7\u00e3o em ingl\u00eas, ent\u00e3o n\u00e3o entendia nada do que diziam.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Na hora, s\u00f3 consegui dar um sorriso amarelo e percebi o quanto meu ingl\u00eas era insuficiente.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Olhando para tr\u00e1s, as conversas em restaurante, seja em chin\u00eas ou ingl\u00eas, s\u00e3o previs\u00edveis at\u00e9 certo ponto, n\u00e3o \u00e9?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Portanto, se voc\u00ea memorizar os padr\u00f5es b\u00e1sicos de frases em ingl\u00eas para atender clientes, n\u00e3o h\u00e1 motivo para ter medo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(Se compartilhar minha experi\u00eancia de arrependimento ajudar voc\u00eas a se sa\u00edrem melhor em restaurantes, ficarei muito feliz.)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Acredito que, seja para falar ingl\u00eas fluentemente ou apenas se comunicar, existem muitos m\u00e9todos. Se voc\u00ea organizar suas pr\u00f3prias frases em ingl\u00eas e praticar, conseguir\u00e1 responder rapidamente.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ent\u00e3o, at\u00e9 o pr\u00f3ximo artigo!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ol\u00e1 a todos, sou o estagi\u00e1rio Adam! Embora seja de repente, gostaria de perguntar: onde voc\u00eas moram atualmente? Atualmente moro em S\u00e3o Paulo, onde fica uma das sedes da NativeCamp (Brasil)! H\u00e1 muitos brasileiros e estrageiros que vieram para S\u00e3o Paulo para estudar ou trabalhar! Mas comida brasileira alguns pratos s\u00e3o mais cara do que comida\u00a0 de outros paises como Jap\u00e3o e It\u00e1lia &#8230;\u00a0 Como sou uma pessoa econ\u00f4mica, costumo comer em restaurantes ou estabelecimentos locais. (N\u00e3o quero gastar muito com comida, ent\u00e3o se quiser comer comida brasileira, vou sugerir restaurantes por kilo ou at\u00e9 mesmo pre\u00e7o \u00fanico.) Ent\u00e3o! Neste artigo vamos discutir dois pontos: Para n\u00e3o se preocupar ao &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/9891\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":9892,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=9891","footnotes":""},"categories":[119,129,130],"tags":[],"class_list":["post-9891","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-basic","category-children","category-usable","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":372,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9891","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9891"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9891\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10010,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9891\/revisions\/10010"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/9892"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9891"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=9891"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=9891"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}