{"id":9887,"date":"2025-06-12T09:00:11","date_gmt":"2025-06-12T12:00:11","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=9887"},"modified":"2025-05-26T06:45:52","modified_gmt":"2025-05-26T09:45:52","slug":"de-repente-como-se-diz-dor-aguda-nas-costas-em-ingles-vamos-apresentar-outras-expressoes-em-ingles-relacionadas-a-lombar","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/9887\/","title":{"rendered":"De repente, como se diz &#8220;Dor aguda nas costas&#8221; em ingl\u00eas? Vamos apresentar outras express\u00f5es em ingl\u00eas relacionadas \u00e0 lombar!"},"content":{"rendered":"<p>De repente, como se diz &#8220;Dor aguda nas costas&#8221; em ingl\u00eas? Vamos apresentar outras express\u00f5es em ingl\u00eas relacionadas \u00e0 lombar!<br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ol\u00e1 a todos, eu sou a Okra Girl, que gosta de quiabo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Embora seja um pouco repentino, voc\u00eas j\u00e1 tiveram um &#8220;Dor aguda nas costas&#8221; alguma vez?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;Dor aguda nas costas&#8221; \u00e9 um sintoma imprevis\u00edvel e que aparece de repente. Ver a express\u00e3o de dor de quem sofre com isso me faz pensar que eu realmente n\u00e3o quero passar por essa experi\u00eancia.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mas, aos 23 anos, tive h\u00e9rnia de disco.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por dois meses, n\u00e3o consegui me mexer, foi realmente dif\u00edcil.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">At\u00e9 virar na cama era doloroso.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Sintomas de dor lombar como &#8220;Dor aguda nas costas&#8221; e h\u00e9rnia de disco.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Atualmente moro no exterior, ent\u00e3o se acontecer de novo, terei que explicar meus sintomas ao m\u00e9dico no hospital.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Acredito que, al\u00e9m de mim, muitas pessoas t\u00eam sintomas semelhantes, e mesmo estando saud\u00e1vel agora, nunca se sabe quando pode acontecer.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por isso, hoje quero apresentar express\u00f5es em ingl\u00eas relacionadas \u00e0 dor lombar, como &#8220;Dor aguda nas costas&#8221;.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Como se diz &#8220;Dor aguda nas costas&#8221; em ingl\u00eas?<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Primeiro, vamos ver essa quest\u00e3o. Como se diz &#8220;Dor aguda nas costas&#8221; em ingl\u00eas?<\/span><\/p>\n<h6><b>Dor aguda nas costas\uff1a<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u2460<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">strained back<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u2461<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">slipped disk<\/span><\/h6>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O termo\u00a0 \u2460 strained back significa literalmente\u00a0 &#8220;dor nas costas causada por estiramento\u00a0 excessivo&#8221;.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No dicion\u00e1rio Longman, ao procurar \u201cstrained\u201d, aparece a seguinte explica\u00e7\u00e3o:<\/span><\/p>\n<h6><b>strained: adjetivo<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(significado)<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">1. tenso, estressado<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">2. &lt;express\u00e3o, voz, etc.&gt; r\u00edgida<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">3. &lt;m\u00fasculo, parte do corpo&gt; dor causada por estiramento excessivo<\/span><\/h6>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Dor aguda nas costas \u00e9 uma dor lombar aguda, geralmente causada por levantar peso de repente, exerc\u00edcio excessivo ou postura incorreta, ent\u00e3o o significado de \u201cstrained\u201d como &#8220;dor causada por estiramento excessivo&#8221; \u00e9 muito apropriado.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em seguida, \u2461 slipped disk. Esse termo tamb\u00e9m \u00e9 usado para\u00a0 &#8220;Dor aguda nas costas&#8221;, especialmente para indicar &#8220;h\u00e9rnia de disco&#8221;.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Consultei no dicion\u00e1rio Longman os significados de\u00a0 \u201cslip\u201d\u00a0 e\u00a0 \u201cdisk\u201d.<\/span><\/p>\n<h6><b>slip: verbo<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(significado)<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">escorregar, deslizar<\/span><\/h6>\n<h6><b>disk: substantivo<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(significado)<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u2460 disco (de computador)<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u2461 (brit\u00e2nico) disco de vinil<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u2462 (brit\u00e2nico) disco intervertebral<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u2463 disco para m\u00fasica ou v\u00eddeo<\/span><\/h6>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Com base nesses significados, slipped disk significa literalmente\u00a0 &#8220;h\u00e9rnia de disco&#8221;.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A h\u00e9rnia de disco \u00e9 uma condi\u00e7\u00e3o em que o disco intervertebral desliza e comprime o nervo, causando dor.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Portanto, o termo \u201cslipped disk\u201d \u00e9 adequado para h\u00e9rnia de disco.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Minha dor lombar \u00e9 justamente por isso. \u201cslipped disk\u201d, que assustador.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Agora, vamos nos concentrar novamente e apresentar algumas frases para contar ao m\u00e9dico ou a outras pessoas que voc\u00ea teve\u00a0 &#8220;Dor aguda nas costas&#8221;!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Como dizer &#8220;Dor aguda nas costas&#8221; em ingl\u00eas?<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Segundo estat\u00edsticas, h\u00e1 at\u00e9 30 milh\u00f5es de pacientes com &#8220;Dor aguda nas costas&#8221;. Cerca de 80% da popula\u00e7\u00e3o do Brasil ter\u00e1 essa experi\u00eancia pelo menos uma vez na vida.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se voc\u00ea tiver dor lombar aguda, ou seja, &#8220;Dor aguda nas costas&#8221;, deve primeiro descansar e aplicar uma bolsa de gelo na \u00e1rea afetada. Depois, v\u00e1 o quanto antes a uma cl\u00ednica ortop\u00e9dica para exame.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A seguir, algumas formas de expressar &#8220;Dor aguda nas costas!&#8221; ou &#8220;Eu tive Dor aguda nas costas.&#8221; em ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se voc\u00ea tiver &#8220;Dor aguda nas costas&#8221; no exterior, pode ser necess\u00e1rio ir ao hospital.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Para quem pode passar por isso, memorizar essas express\u00f5es pode ser \u00fatil, vamos aprender juntos!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Caso voc\u00ea sinta dor lombar repentina durante uma viagem ou trabalho no exterior, saber o b\u00e1sico em ingl\u00eas pode ajudar a descrever melhor sua condi\u00e7\u00e3o e cuidar de si mesmo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ortopedia em ingl\u00eas \u00e9 &#8220;orthopedic surgery&#8221;.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Alguns pa\u00edses oferecem servi\u00e7o de tradu\u00e7\u00e3o, voc\u00ea pode perguntar se h\u00e1 algu\u00e9m que possa ajudar.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A seguir, usando as express\u00f5es\u00a0 \u2460 ou\u00a0 \u2461 do cap\u00edtulo anterior, fica assim:<\/span><\/p>\n<h5><b>\u30fbI have a strained back.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Eu tive &#8220;Dor aguda nas costas&#8221;.<\/span><\/h5>\n<h5><b>\u30fbI slipped my disk.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Eu tive &#8220;Dor aguda nas costas&#8221;.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essas s\u00e3o formas bem simples de se expressar.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mas, para usar essas express\u00f5es corretamente, \u00e9 preciso entender\u00a0 \u2460\u00a0 e\u00a0 \u2461 explicados anteriormente.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por isso, a seguir apresento frases ainda mais simples e diretas para dizer\u00a0 &#8220;Dor aguda nas costas&#8221;!<\/span><\/p>\n<h5><b>\u30fbMy back went out.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Eu tive &#8220;Dor aguda nas costas&#8221;.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Sim, \u00e9 muito simples e f\u00e1cil de lembrar.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Traduzindo literalmente seria &#8220;minhas costas sa\u00edram&#8221;.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Hein? As costas sa\u00edram? O que isso significa?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Muita gente deve ter essa d\u00favida, mas se imaginar um pouco, d\u00e1 para entender.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">As costas\u00a0 &#8220;sa\u00edram&#8221; , ou seja, o que deveria estar nas costas saiu do lugar, ent\u00e3o \u00e9 como se tivesse deslocado as costas!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Traduzir literalmente para oportugu\u00eas fica estranho, mas pode ser entendido como &#8220;eu estirei as costas&#8221;.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O tratamento para\u00a0 &#8220;Dor aguda nas costas&#8221;\u00a0 depende do grau de dor, podendo incluir ajustes na rotina, alongamentos ou uso de cintas. Tamb\u00e9m \u00e9 poss\u00edvel fazer fisioterapia para ajudar na recupera\u00e7\u00e3o.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Uma vez que voc\u00ea tem\u00a0 &#8220;Dor aguda nas costas&#8221; , \u00e9 f\u00e1cil se tornar um problema recorrente, e muitas pessoas sofrem com isso. Por isso, recomenda-se fazer alongamentos e treinos de core regularmente.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<hr \/>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Pessoas com dor lombar causada por m\u00e1 postura tamb\u00e9m costumam ter dor nos ombros e pesco\u00e7o! Veja neste artigo como se diz &#8220;dor nos ombros e pesco\u00e7o&#8221; em ingl\u00eas!<\/span><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/blog\/20181109_stiff_shoulders\"><span style=\"font-weight: 400;\">nativecamp.net<\/span><\/a><\/p>\n<hr \/>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Como expressar dor lombar em ingl\u00eas<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Aqui vai uma breve explica\u00e7\u00e3o de como dizer &#8220;dor lombar&#8221; em ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #ff00ff; font-size: 16px;\"><b>Dor lombar<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> pode ser dito em ingl\u00eas como:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 32px;\"><strong>\u30fbback pain<br \/>\n\u30fbbackache<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cbackache\u201d \u00e9 &#8220;back + ache&#8221;, e \u201cache\u201d<\/span> <span style=\"font-weight: 400;\">\u00e9 muito usado para descrever dores no corpo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por exemplo, \u201ctoothache\u201d e \u201cheadache\u201d, entre outros.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, pode ser usado nas seguintes frases:<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><b>\u30fbMy back hurts.<\/b><b><br \/>\n<\/b><b>\u30fbMy back is killing me.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201ckill\u201d significa &#8220;matar&#8221;, mas aqui \u00e9 usado para dizer &#8220;est\u00e1 doendo demais&#8221;.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Frases \u00fateis para quando machucar a lombar<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A seguir, apresento frases em ingl\u00eas que voc\u00ea pode usar quando estiver com dor lombar! Essas frases ajudam a explicar sua situa\u00e7\u00e3o para os outros.<\/span><\/p>\n<h5><b>Oh my gosh! My back hurts so bad! <\/b><br \/>\nAi meu Deus! Minhas costas est\u00e3o doendo muito!<br \/>\n<b>I can&#8217;t move because of backache. <\/b><br \/>\nN\u00e3o consigo me mexer por causa da dor lombar.<br \/>\n<b>When I lifted up my heavy luggage, I felt a strong backache. I think it\u2019s a strained back. <\/b><br \/>\nQuando levantei minha bagagem pesada, senti uma dor forte nas costas. Acho que estirei as costas.<\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Lembre-se dessas frases para pedir ajuda quando necess\u00e1rio ou para usar no hospital.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Outros tipos de dor lombar al\u00e9m de &#8220;Dor aguda nas costas&#8221;<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No artigo acima, focamos em\u00a0 &#8220;Dor aguda nas costas&#8221;, mas h\u00e1 outros sintomas relacionados \u00e0 lombar.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A seguir, apresento alguns termos em ingl\u00eas para sintomas diferentes de\u00a0 &#8220;Dor aguda nas costas&#8221;.<\/span><\/p>\n<h6><b>Osteoporose <\/b><br \/>\nosteoporosis<br \/>\n<b>Degenera\u00e7\u00e3o do disco lombar <\/b><br \/>\nLumbar spinal degeneration<br \/>\n<b>Espondilolistese lombar <\/b><br \/>\nLumbar spondylolisthesis<br \/>\n<b>Tumor na medula espinhal <\/b><br \/>\nSpinal cord tumor<\/h6>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ver termos t\u00e9cnicos pode ser confuso, n\u00e3o \u00e9?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como tenho h\u00e9rnia de disco lombar, entendo o termo em portugu\u00eas, mas quando ou\u00e7o em ingl\u00eas, n\u00e3o sei o significado dessas palavras.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por isso, procurei o significado dessas palavras no dicion\u00e1rio.<\/span><\/p>\n<h6><span style=\"font-weight: 400;\">\u30fbLumbar: adjetivo<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(significado) da lombar, da coluna lombar<\/span><\/h6>\n<h6><span style=\"font-weight: 400;\">\u30fbspinal: adjetivo<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(significado) da medula espinhal, da coluna vertebral<\/span><\/h6>\n<h6><span style=\"font-weight: 400;\">\u30fbdegeneration: substantivo<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(significado) degenera\u00e7\u00e3o, deteriora\u00e7\u00e3o, atrofia<\/span><\/h6>\n<h6><span style=\"font-weight: 400;\">\u30fbspondylolisthesis: substantivo<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(significado) espondilolistese<\/span><\/h6>\n<h6><span style=\"font-weight: 400;\">\u30fbcord: substantivo<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(significado) corda grossa, ligamento<\/span><\/h6>\n<h6><span style=\"font-weight: 400;\">\u30fbtumor: substantivo<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(significado) tumor, massa, incha\u00e7o<\/span><\/h6>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se voc\u00ea entender o significado dessas palavras, vai perceber por que s\u00e3o usadas para nomear esses sintomas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando se trata de nomes de sintomas, h\u00e1 muitos termos t\u00e9cnicos dif\u00edceis de memorizar, mas se voc\u00ea souber o significado das palavras e combin\u00e1-las, conseguir\u00e1 se expressar.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Dor aguda nas costas&#8221; \u00e9 chamado de &#8220;witch&#8217;s shot&#8221;?<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea j\u00e1 ouviu o termo &#8220;witch&#8217;s shot&#8221;?\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Geralmente \u00e9 usado para se referir a &#8220;Dor aguda nas costas&#8221;.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A tradu\u00e7\u00e3o literal \u00e9\u00a0 \u00a0<strong>&#8220;witch&#8217;s shot&#8221;<\/strong>.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Procurei no Oxford English Dictionary os significados de\u00a0 &#8220;witch&#8221;\u00a0 e\u00a0 &#8220;shot&#8221;.<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">witch (noun) :<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">a woman thought to have evil magic powers, popularly depicted as wearing a black cloak and pointed hat, and flying on a broomstick<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(tradu\u00e7\u00e3o) Uma mulher considerada possuidora de poderes m\u00e1gicos malignos, geralmente retratada usando uma capa preta e chap\u00e9u pontudo, voando em uma vassoura.<\/span><\/h5>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">(informal) an ugly or unpleasant old woman<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(tradu\u00e7\u00e3o) Uma mulher velha feia ou desagrad\u00e1vel.<\/span><\/h5>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">a girl or woman who is bewitchingly attractive<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(tradu\u00e7\u00e3o) Uma garota ou mulher encantadoramente atraente.<\/span><\/h5>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">shot (noun) :<br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">1. the firing of a gun or cannon<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">(tradu\u00e7\u00e3o) Disparo de arma de fogo ou canh\u00e3o<br \/>\n<\/span> a hit, stroke, or kick of the ball in sports such as football, tennis, or golf.<br \/>\n(tradu\u00e7\u00e3o) Um chute, golpe ou batida na bola em esportes como futebol, t\u00eanis ou golfe.<\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Pelas defini\u00e7\u00f5es acima, pode-se ver que &#8220;witch&#8217;s shot&#8221;\u00a0 em ingl\u00eas \u00e9 usado para expressar\u00a0 &#8220;Dor aguda nas costas&#8221;.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mas por que\u00a0 &#8220;Dor aguda nas costas&#8221; \u00e9 chamado de &#8220;witch&#8217;s shot&#8221;?\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Na Alemanha e no Reino Unido, acredita-se que\u00a0 &#8220;Dor aguda nas costas&#8221;\u00a0 seja causado por bruxas; em alem\u00e3o \u00e9 chamado de\u00a0 &#8220;Hexenschuss&#8221; e em italiano de &#8220;Colpo della strega&#8221;.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por isso, em ingl\u00eas tamb\u00e9m se come\u00e7ou a usar\u00a0 &#8220;witch&#8217;s shot&#8221;\u00a0 para se referir a &#8220;Dor aguda nas costas&#8221;.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mudando um pouco de assunto, a paralisia do sono tamb\u00e9m \u00e9 atribu\u00edda a bruxas, sendo chamada em ingl\u00eas de\u00a0 &#8220;old hag attack&#8221;.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">&#8220;hag&#8221;\u00a0 e\u00a0 &#8220;witch&#8221;\u00a0 t\u00eam o mesmo significado de\u00a0 &#8220;bruxa&#8221;.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No Brasil, a paralisia do sono geralmente \u00e9 associada a fantasmas, mas em outros pa\u00edses, as pessoas tendem a atribu\u00ed-la \u00e0s bruxas.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<hr \/>\n<p><b>Mais um par\u00eantese!<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No artigo abaixo, apresentamos express\u00f5es em ingl\u00eas para partes do corpo! Existem muitas partes do corpo que as pessoas n\u00e3o conhecem, ent\u00e3o confira! \u266a\u266a<\/span><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/blog\/20201109_body\"><span style=\"font-weight: 400;\">nativecamp.net<\/span><\/a><\/p>\n<hr \/>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Resumo<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Hoje apresentei express\u00f5es em ingl\u00eas para &#8220;Dor aguda nas costas&#8221; e outros sintomas relacionados \u00e0 lombar.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Resumindo o conte\u00fado deste artigo:<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><b>\u30fbDor aguda nas costas em ingl\u00eas: strained back, slipped disk<\/b><b><br \/>\n<\/b><b>\u30fbDor lombar em ingl\u00eas: back pain, backache<\/b><b><br \/>\n<\/b><b>\u30fbDor aguda nas costas pode ser chamado de &#8220;witch\u2019s shot&#8221;<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Dor aguda nas costas<br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u00e0s vezes acontece de repente ao levantar algo pesado.<\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Portanto, se voc\u00ea aprender com anteced\u00eancia como explicar &#8220;Dor aguda nas costas&#8221; ou &#8220;dor lombar&#8221; em ingl\u00eas, n\u00e3o ter\u00e1 problemas!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Vamos memorizar essas express\u00f5es e us\u00e1-las!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ali\u00e1s, se voc\u00ea infelizmente tiver &#8220;Dor aguda nas costas&#8221; ou h\u00e9rnia de disco, descansar bem \u00e9 o melhor rem\u00e9dio! (experi\u00eancia pr\u00f3pria)<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>De repente, como se diz &#8220;Dor aguda nas costas&#8221; em ingl\u00eas? Vamos apresentar outras express\u00f5es em ingl\u00eas relacionadas \u00e0 lombar! Ol\u00e1 a todos, eu sou a Okra Girl, que gosta de quiabo. Embora seja um pouco repentino, voc\u00eas j\u00e1 tiveram um &#8220;Dor aguda nas costas&#8221; alguma vez? &#8220;Dor aguda nas costas&#8221; \u00e9 um sintoma imprevis\u00edvel e que aparece de repente. Ver a express\u00e3o de dor de quem sofre com isso me faz pensar que eu realmente n\u00e3o quero passar por essa experi\u00eancia. Mas, aos 23 anos, tive h\u00e9rnia de disco. Por dois meses, n\u00e3o consegui me mexer, foi realmente dif\u00edcil. At\u00e9 virar na cama era doloroso. Sintomas de dor lombar &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/9887\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":9996,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=9887","footnotes":""},"categories":[119,107,121],"tags":[],"class_list":["post-9887","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-basic","category-speaking","category-words","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":243,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9887","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9887"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9887\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9890,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9887\/revisions\/9890"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/9996"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9887"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=9887"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=9887"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}