{"id":9415,"date":"2025-05-22T09:00:48","date_gmt":"2025-05-22T12:00:48","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=9415"},"modified":"2025-05-14T04:24:08","modified_gmt":"2025-05-14T07:24:08","slug":"totalmente-diferente-o-significado-de-hold-on-e-hold-off-e-diferente","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/9415\/","title":{"rendered":"Totalmente diferente! O significado de \u201chold on\u201d e \u201chold off\u201d \u00e9 diferente?"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ol\u00e1 a todos que est\u00e3o se esfor\u00e7ando para aprender ingl\u00eas. Neste artigo, vamos explorar profundamente o ingl\u00eas \u00fatil em conversas reais, incluindo o significado das palavras e formas concretas de express\u00e3o.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O tema desta vez \u00e9 sobre <span style=\"color: #b80ccf;\">\u201ca diferen\u00e7a entre hold on e hold off\u201d<\/span>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Sabemos que existem muitas express\u00f5es idiom\u00e1ticas em ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Desta vez, vamos apresentar justamente<\/span><b>\u201chold on\/ hold off\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">. Assim, h\u00e1 muitas express\u00f5es em ingl\u00eas formadas por combina\u00e7\u00f5es simples de palavras que aprendemos no ensino fundamental. Al\u00e9m disso, essas express\u00f5es s\u00e3o usadas com frequ\u00eancia e em grande quantidade no cotidiano dos falantes nativos de ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Os protagonistas deste artigo,<\/span><span style=\"font-weight: 400; color: #b80ccf;\">\u201chold on\u201d e \u201chold off\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">tamb\u00e9m desempenham um papel importante nas conversas em ingl\u00eas, sendo express\u00f5es frequentemente utilizadas. Por isso, \u00e9 fundamental memorizar bem o uso delas para poder utiliz\u00e1-las no dia a dia. Primeiro, vamos confirmar o significado dessas duas express\u00f5es,<\/span><b>hold on e hold off<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Tamb\u00e9m listamos muitos exemplos de frases em situa\u00e7\u00f5es e cen\u00e1rios f\u00e1ceis de imaginar. Aproveite para aprender consultando os exemplos!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Significado de hold on<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Consultando o dicion\u00e1rio<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">podemos ver que<\/span><b>\u201chold\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">tem os significados de<\/span><b>\u201csegurar, agarrar\u201d, \u201csustentar, apertar\u201d, \u201cabra\u00e7ar forte\u201d, \u201corganizar, realizar\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, entre outros. Por exemplo, <\/span><b>\u201cHe holds his coffee cup. (Ele segura sua x\u00edcara de caf\u00e9.)\u201d \u201cHe held me tight. (Ele me abra\u00e7ou forte.)\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Ent\u00e3o, o que muda ao adicionar \u201con\u201d depois de<\/span><b>\u201chold\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">? Vou apresentar os dois principais usos e significados de \u201chold on\u201d<\/span><b>.<\/b><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Aguardar na linha (telefone)<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>\u201chold on\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">tem como primeiro significado<\/span><b>\u201caguardar na linha (telefone)\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">. \u00c9 uma extens\u00e3o do significado b\u00e1sico de<\/span><b>\u201chold\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">para<\/span><b>\u201cesperar\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, sendo usado principalmente para<\/span><b>\u201caguardar na linha telef\u00f4nica\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">. Por exemplo, quando voc\u00ea atende uma liga\u00e7\u00e3o no trabalho e precisa transferir para outro colega:<\/span><b>\u201cPor favor, aguarde um momento, vou transferir para o(a) .\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Situa\u00e7\u00f5es como essa s\u00e3o bem comuns, certo? Nesses casos, dizemos<\/span><b>\u201chold on\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">. Veja mais exemplos!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Exemplo:<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">Melanie:<\/span><br \/>\n<b>Hello. This is Melanie from\u00a0 company. May I talk to Mr. Green?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ol\u00e1, aqui \u00e9 a Melanie da empresa , posso falar com o Sr. Green?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B:<\/span><br \/>\n<b>Hello, Melanie. Could you please hold on for a sec? I&#8217;ll put you through right away.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Oi, Melanie, por favor aguarde um momento, vou transferir agora.<\/span><\/h5>\n<h5>Mary:<br \/>\n<b>Can you hear me ok, Ross?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea consegue me ouvir, Ross?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ross:<\/span><br \/>\n<b>Hold on for a sec, Mary. Let me turn up the volume.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Mary, espera um pouco! Vou aumentar o volume.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O segundo exemplo acima se passa em uma reuni\u00e3o online, como no Zoom ou Skype. Al\u00e9m de liga\u00e7\u00f5es telef\u00f4nicas, quando usamos r\u00e1dio comunicador e queremos pedir para a outra pessoa \u201cesperar um pouco\u201d, tamb\u00e9m dizemos<\/span><b>\u201chold on\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Persistir, aguentar firme, resistir!<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>\u201chold on\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">tamb\u00e9m pode significar<\/span><b>\u201cpersistir\u201d, \u201caguentar firme\u201d, \u201cresistir\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">. Pode ser usado quando algu\u00e9m est\u00e1 se esfor\u00e7ando por um objetivo, lutando por algo, ou resistindo a uma doen\u00e7a durante o tratamento, por exemplo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">M\u00fasicas pop ocidentais usam frequentemente esse sentido de \u201chold on\u201d nas letras. Por exemplo,<\/span><b>Justine Bieber<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">tem uma de suas m\u00fasicas mais famosas chamada <strong>\u201cHold on\u201d<\/strong>. A letra dessa m\u00fasica encoraja pessoas que perderam algo importante ou que est\u00e3o desanimadas e sem esperan\u00e7a. No refr\u00e3o, <strong>\u201cI need you to hold on heaven is a place not too far away (Preciso que voc\u00ea aguente firme, o para\u00edso n\u00e3o est\u00e1 t\u00e3o longe.)\u201d \u201cTake my hand and hold on tell me everything that you need to say (Pegue minha m\u00e3o e aguente firme, me diga tudo o que voc\u00ea precisa dizer.)\u201d<\/strong> Assim, <strong>\u201chold on\u201d<\/strong> \u00e9 usado de forma criativa na letra. Entre as m\u00fasicas que usam \u201chold on\u201d com o sentido de \u201caguentar firme\u201d, essa \u00e9 uma das mais representativas. Se tiver interesse, vale a pena ouvir!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Exemplo:<\/span><\/p>\n<h5><b>Hold on tight or you&#8217;ll fall off the go-cart.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Segure firme! Sen\u00e3o voc\u00ea vai cair do carrinho de kart.<\/span><\/h5>\n<h5><b>Can you hold on a bit longer until I get there?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea pode aguentar mais um pouco at\u00e9 eu chegar a\u00ed?<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Significado de hold off<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Agora vamos apresentar o significado e uso de<\/span><b>\u201chold off\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">. O que muda no significado quando<\/span><b>\u201con\u201d vira \u201coff\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">?<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Adiar<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>\u201chold off\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">tem como primeiro significado<\/span><b>\u201cadiar\u201d ou \u201cpostergar\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">. Ao adicionar<\/span><b>\u201coff\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">ao<\/span><b>\u201chold\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, que tem o sentido de<\/span><b>\u201cpersistir\u201d, \u201caguentar firme\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, a express\u00e3o ganha a nuance de<\/span><b>\u201csuavizar, interromper\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">. Por exemplo, quando n\u00e3o h\u00e1 outra op\u00e7\u00e3o a n\u00e3o ser adiar um evento ou compromisso. Vale lembrar que, se for um adiamento volunt\u00e1rio, dentro das suas possibilidades, n\u00e3o \u00e9 adequado usar<\/span><b>\u201chold off\u201d.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Lembre-se de que<\/span><b>\u201chold off\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">implica um adiamento por necessidade, sem alternativa.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Exemplo:<\/span><\/p>\n<h5><b>We need to hold off today&#8217;s meeting since the client can&#8217;t get to the conference room due to the traffic jam.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O cliente n\u00e3o consegue chegar \u00e0 sala de reuni\u00f5es por causa do tr\u00e2nsito, ent\u00e3o precisamos adiar a reuni\u00e3o de hoje.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Impedir de se aproximar<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>\u201chold off\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">tamb\u00e9m pode significar<\/span><b>\u201cimpedir de se aproximar\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, ou seja, <strong>impedir que algu\u00e9m ou algo se aproxime de n\u00f3s<\/strong>. Por exemplo, se muitos f\u00e3s se re\u00fanem do lado de fora de um show de um cantor famoso, isso pode causar transtornos para os moradores e comerciantes locais, ent\u00e3o \u00e9 preciso evitar que muita gente se aglomere ali.<\/span><b>\u201chold off\u201d<\/b> <span style=\"font-weight: 400;\">pode ser usado para expressar <strong>\u201cevitar que a multid\u00e3o se aproxime\u201d<\/strong>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Exemplo:<\/span><\/p>\n<h5><b>I&#8217;ll try to hold them off until the concert starts.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Vou tentar impedir que eles se aproximem at\u00e9 o in\u00edcio do show.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Express\u00f5es em ingl\u00eas semelhantes a hold on e hold off<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Depois de aprender o significado e o uso de<\/span><b>\u201chold on\u201d e \u201chold off\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, vamos ver outras express\u00f5es semelhantes em ingl\u00eas. O ingl\u00eas tende a evitar repetir as mesmas palavras v\u00e1rias vezes. Por isso, vamos aprender algumas express\u00f5es que podem substituir<\/span><b>\u201chold on\u201d e \u201chold off\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Express\u00e3o semelhante a hold on: overcome<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>Semelhante ao sentido de \u201cpersistir, aguentar firme, resistir\u201d de \u201chold on\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">temos<\/span><b>\u201covercome\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><b>\u201covercome\u201d significa \u201csuperar dificuldades, passar por momentos dif\u00edceis, superar a tristeza\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Exemplo:<\/span><\/p>\n<h5><b>I think I finally overcame my past traumas.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Acho que finalmente superei meus traumas do passado.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Express\u00e3o semelhante a hold off: postpone<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando falamos de<\/span><b>\u201cadiar\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">em ingl\u00eas, a palavra mais representativa \u00e9<\/span><b>\u201cpostpone\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">. Pode ser usada em situa\u00e7\u00f5es de neg\u00f3cios ou em qualquer tipo de evento (shows, exposi\u00e7\u00f5es, feiras internacionais, competi\u00e7\u00f5es esportivas, concertos, etc.) quando n\u00e3o h\u00e1 outra op\u00e7\u00e3o a n\u00e3o ser adiar. Essa express\u00e3o passa uma impress\u00e3o um pouco mais formal.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Exemplo:<\/span><\/p>\n<h5><b>Due to the bad weather, we&#8217;ve decided that today&#8217;s fan meeting will be postponed.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Devido ao mau tempo, decidimos adiar o encontro de f\u00e3s de hoje.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Resumo<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Apresentamos aqui os significados e usos de<\/span><b>\u201chold on\u201d e \u201chold off\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, com exemplos para ilustrar. O que achou ap\u00f3s a leitura? O verbo<\/span><b>\u201chold\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, que significa<\/span><b>\u201csegurar\u201d, \u201cabra\u00e7ar\u201d, \u201csustentar, apertar\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, ao ser combinado com \u201con\u201d ou \u201coff\u201d, ganha significados diferentes. Em especial,<\/span><b>\u201chold on\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">pode ser usado ao telefone para pedir que algu\u00e9m espere, ou para encorajar algu\u00e9m; enquanto<\/span><b>\u201chold off\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u00e9 usado quando um plano \u00e9 adiado ou para evitar que algo ou algu\u00e9m se aproxime. Express\u00f5es como essas s\u00e3o muito frequentes nas conversas cotidianas dos falantes nativos de ingl\u00eas, ent\u00e3o, se voc\u00ea quer falar ingl\u00eas de forma mais fluente ou melhorar ainda mais seu ingl\u00eas, n\u00e3o deixe de aprender essas express\u00f5es!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ol\u00e1 a todos que est\u00e3o se esfor\u00e7ando para aprender ingl\u00eas. Neste artigo, vamos explorar profundamente o ingl\u00eas \u00fatil em conversas reais, incluindo o significado das palavras e formas concretas de express\u00e3o. O tema desta vez \u00e9 sobre \u201ca diferen\u00e7a entre hold on e hold off\u201d. Sabemos que existem muitas express\u00f5es idiom\u00e1ticas em ingl\u00eas. Desta vez, vamos apresentar justamente\u201chold on\/ hold off\u201d. Assim, h\u00e1 muitas express\u00f5es em ingl\u00eas formadas por combina\u00e7\u00f5es simples de palavras que aprendemos no ensino fundamental. Al\u00e9m disso, essas express\u00f5es s\u00e3o usadas com frequ\u00eancia e em grande quantidade no cotidiano dos falantes nativos de ingl\u00eas. Os protagonistas deste artigo,\u201chold on\u201d e \u201chold off\u201dtamb\u00e9m desempenham um papel importante nas &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/9415\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":9416,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=9415","footnotes":""},"categories":[119,129,122],"tags":[],"class_list":["post-9415","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-basic","category-children","category-pronunciation","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":297,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9415","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9415"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9415\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9418,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9415\/revisions\/9418"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/9416"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9415"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=9415"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=9415"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}