{"id":9323,"date":"2025-05-14T09:00:22","date_gmt":"2025-05-14T12:00:22","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=9323"},"modified":"2025-05-13T02:25:56","modified_gmt":"2025-05-13T05:25:56","slug":"qual-e-a-diferenca-entre-a-e-the-surpreendentemente-simples-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/9323\/","title":{"rendered":"Qual \u00e9 a diferen\u00e7a entre a e the? Surpreendentemente simples!"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">00\u203bEste artigo pode ser lido em <span style=\"color: #33cccc; font-size: 32px;\">8 minutos<\/span>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ao aprender gram\u00e1tica inglesa, provavelmente todo mundo j\u00e1 se sentiu frustrado com o uso de a e the, n\u00e3o \u00e9?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Na escola aprendemos que <\/span><strong>\u201ca\u201d<\/strong><span style=\"font-weight: 400;\"> significa<\/span><strong>\u201cum\/uma\u201d<\/strong><span style=\"font-weight: 400;\">, e<\/span><strong>\u201cthe\u201d<\/strong><span style=\"font-weight: 400;\"> significa<\/span><strong>\u201caquele\/aquela\u201d<\/strong><span style=\"font-weight: 400;\">, mas quando precisamos usar, ficamos confusos sobre qual escolher.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essas duas palavras s\u00e3o ambas<\/span><strong><span style=\"font-size: 32px; color: #e024e0;\">\u201cartigos\u201d<\/span><\/strong><span style=\"font-weight: 400;\">, e em portugu\u00eas n\u00e3o existe um uso totalmente equivalente, por isso muitas pessoas, ao aprender ingl\u00eas, n\u00e3o t\u00eam o h\u00e1bito de usar a ou the, o que causa erros gramaticais.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Na verdade, \u00e9 obrigat\u00f3rio usar artigos com substantivos cont\u00e1veis no singular. Substantivos cont\u00e1veis no plural geralmente tamb\u00e9m precisam de artigos para expressar o significado da frase de forma mais completa e correta.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No entanto, especialmente para quem est\u00e1 no n\u00edvel iniciante de ingl\u00eas, sempre surge a d\u00favida: afinal, como usar os artigos? Parece realmente dif\u00edcil de entender!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por isso, desta vez, vamos apresentar de forma clara como usar os artigos \u201ca\u201d e \u201cthe\u201d.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Domine facilmente a e the!<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como mencionado no in\u00edcio, a e the s\u00e3o chamados de artigos na gram\u00e1tica. Em l\u00ednguas de pa\u00edses europeus como ingl\u00eas, franc\u00eas, espanhol, etc., eles s\u00e3o<\/span><strong><span style=\"font-size: 32px;\">algo natural<\/span><\/strong><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Entre elas, os substantivos em ingl\u00eas n\u00e3o t\u00eam distin\u00e7\u00e3o de g\u00eanero, n\u00e3o \u00e9 preciso mudar o artigo conforme o g\u00eanero do substantivo, como em outras l\u00ednguas europeias, ent\u00e3o as<\/span><strong>regras s\u00e3o muito simples<\/strong><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Portanto, basta lembrar a diferen\u00e7a entre a e the em ingl\u00eas, e que a vira an antes de vogal, e \u201cthe(\u4e86)\u201d vira \u201cthe(\u54e9)\u201d, e voc\u00ea j\u00e1 entendeu o uso dos artigos.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, <strong>the n\u00e3o muda para singular ou plural, e a s\u00f3 \u00e9 usado no singular,<\/strong> ent\u00e3o, comparado com outras l\u00ednguas europeias, \u00e9 realmente muito f\u00e1cil.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O mais importante agora \u00e9 entender a diferen\u00e7a entre a e the. Assim que voc\u00ea entender isso, poder\u00e1 us\u00e1-los de forma muito f\u00e1cil e correta. Primeiro, vamos confirmar o significado de cada um, pensar em como us\u00e1-los e qual a diferen\u00e7a entre eles.\u00a0<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>O significado e uso de a<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O artigo <\/span><strong>\u201ca\u201d (antes de consoante)<\/strong><span style=\"font-weight: 400;\"> e<\/span><strong>\u201can\u201d (antes de vogal)<\/strong><span style=\"font-weight: 400;\"> podem ser substitu\u00eddos por<\/span><strong>\u201cone\u201d<\/strong><span style=\"font-weight: 400;\">. Por exemplo, veja como fica:<\/span><\/p>\n<p><samp><span style=\"font-weight: 400;\">\u30fbI have <\/span><span style=\"font-weight: 400; color: #33cccc;\">a pen<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.\uff0fI have one pen.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u30fbI have <\/span><span style=\"font-weight: 400; color: #33cccc;\">an orange<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.\uff0fI have <\/span><span style=\"font-weight: 400; color: #33cccc;\">one orange<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/samp><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O significado dessas duas frases \u00e9<\/span><strong>\u201cEu tenho <span style=\"color: #33cccc;\">uma caneta<\/span> \/ <span style=\"color: #33cccc;\">uma laranja<\/span>\u201d<\/strong><b>.<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mas em portugu\u00eas n\u00e3o \u00e9 necess\u00e1rio dizer claramente \u201ceu tenho uma caneta\/uma laranja\u201d, pode-se dizer apenas \u201ceu tenho caneta\/laranja\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Depois, se algu\u00e9m perguntar <span style=\"font-size: 32px;\"><strong>\u201cQuantas voc\u00ea tem?\u201d<\/strong><\/span>, voc\u00ea responde <span style=\"font-size: 32px;\"><strong>\u201cTenho tr\u00eas.\u201d<\/strong><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Conversas assim s\u00e3o muito comuns em portugu\u00eas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400; color: #e024e0;\">No entanto, em ingl\u00eas, \u00e9 preciso deixar claro se \u00e9 um ou mais de um. Isso precisa ser explicitado.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Devido a essas diferen\u00e7as entre portugu\u00eas e ingl\u00eas, muitos estudantes de ingl\u00eas se frustram ao aprender artigos.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Voltando aos exemplos acima, como o significado das duas frases \u00e9 quase o mesmo, os artigos <strong>\u201ca\u201d<\/strong> e <strong>\u201can\u201d<\/strong> servem para indicar <strong>\u201cum\/uma\u201d<\/strong>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se n\u00e3o for o caso de usar <strong>\u201cthe\u201d<\/strong> e n\u00e3o for um substantivo plural, usar <strong>\u201ca\u201d<\/strong> ou <strong>\u201can\u201d<\/strong> na maioria das vezes n\u00e3o estar\u00e1 errado.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Enfim, depois de entender o significado b\u00e1sico e o uso do <strong>\u201cartigo a\u201d<\/strong>, vamos ver agora o <strong>\u201cthe\u201d<\/strong>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0<\/span><\/p>\n<h2><strong>O significado de the \u00e9 that<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O artigo<\/span><strong>\u201cthe\u201d<\/strong><span style=\"font-weight: 400;\"> vem da palavra<\/span><strong>\u201cthat\u201d<\/strong><span style=\"font-weight: 400;\">, que chamamos de \u201cartigo definido\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">That tem o significado de <span style=\"font-size: 32px;\"><strong>\u201caquele\/aquela\u201d<\/strong><\/span>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Explicar s\u00f3 com palavras pode ser dif\u00edcil de entender, ent\u00e3o vamos usar os exemplos que usamos para explicar<\/span><strong>\u201co significado e uso de a\u201d<\/strong><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><samp><span style=\"font-weight: 400;\">I have the pen.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">I have the orange.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Aten\u00e7\u00e3o: antes de vogal, \u201cthe\u201d se pronuncia \u201cth\u00ed\u201d)<\/span><\/samp><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Frases com o artigo definido the ficam mais ou menos assim.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O significado dessas frases \u00e9<\/span><strong>\u201cEu tenho aquela caneta.\u201d \u201cEu tenho aquela laranja.\u201d<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nesses casos, a conversa \u00e9 sobre uma <strong><span style=\"color: #e024e0;\">caneta\/laranja espec\u00edfica<\/span><\/strong>, ou o ouvinte sabe <span style=\"color: #e024e0;\"><strong>exatamente de qual caneta\/laranja se est\u00e1 falando<\/strong><\/span>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Vamos ver um exemplo de di\u00e1logo real.<\/span><\/p>\n<h5><strong>A: Do you know what is \u201cPen pineapple apple pen\u201d?<\/strong><br \/>\n<b>\u00a0<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">(Voc\u00ea conhece o \u201cPen pineapple apple pen\u201d?)<\/span><br \/>\n<strong>B: It\u2019s a kind of pen which is very fashionable and popular in Japan.<\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(\u00c9 um tipo de caneta que \u00e9 muito popular e na moda no Jap\u00e3o.)<\/span><br \/>\n<strong>A: Why do you know about it so much?<\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Como voc\u00ea sabe tanto sobre isso?)<\/span><br \/>\n<strong>B: Because I have the pen.<\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Porque eu tenho aquela caneta.)<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Na primeira frase do di\u00e1logo, o pronome relativo \u201cwhat\u201d \u00e9 modificado pela frase seguinte \u201cwhat kind of pen\u201d, ent\u00e3o no final da conversa, basta dizer \u201caquela caneta\u201d que o outro j\u00e1 entende de qual caneta se trata. Por isso, no final do di\u00e1logo n\u00e3o \u00e9 preciso repetir \u201cPen pineapple apple pen\u201d, basta dizer<\/span><strong>\u201cI have the pen.\u201d<\/strong><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<h5><b>A: Have you ever eaten a \u201cnavel orange\u201d?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Voc\u00ea j\u00e1 comeu uma \u201cnavel orange\u201d?)<\/span><br \/>\n<b>B: No, I haven\u2019t. Is it delicious?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(N\u00e3o, nunca. \u00c9 gostosa?)<\/span><br \/>\n<b>A: It&#8217;s sweet and delicious. I eat it almost every day.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(\u00c9 doce e deliciosa! Eu como quase todo dia.)<\/span><br \/>\n<b>B: Wow! Where can I buy it?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(S\u00e9rio? Onde posso comprar?)<\/span><br \/>\n<b>A: My mom sent me the oranges. I can give you some.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">(Minha m\u00e3e me mandou as laranjas. Posso te dar algumas.)<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Neste caso,<\/span><strong>\u201cthe orange = navel orange\u201d<\/strong><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Assim como no exemplo do \u201cpen pineapple apple pen\u201d, repetir o nome pr\u00f3prio v\u00e1rias vezes \u00e9 cansativo, ent\u00e3o<\/span><span style=\"color: #e024e0;\"><b>quando tanto quem fala quanto quem ouve sabem exatamente do que se trata, usa-se \u201cthe\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.\u00a0<\/span><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Ou seja, a diferen\u00e7a entre \u201ca\u201d e \u201cthe\u201d \u00e9\u30fb\u30fb\u30fb<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">J\u00e1 sabemos o significado e o uso de <\/span><b>\u201ca \u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">e<\/span><b>\u201cthe\u201d <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, agora vamos resumir a diferen\u00e7a entre eles.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><samp><strong><span style=\"font-size: 32px;\">\u25bcThe \u3007\u3007\u25bc<\/span><\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u30fbUsa-se quando se pode especificar qual caneta \u00e9.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u2192 O foco est\u00e1 em um substantivo singular ou plural espec\u00edfico, como se estivesse sob um holofote.<\/span><\/samp><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><samp><span style=\"font-size: 32px;\"><strong>\u25bcA \u3007\u3007\u25bc<\/strong><\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u30fbUm entre muitos.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u2192 N\u00e3o est\u00e1 sob o holofote.<\/span><\/samp><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em portugu\u00eas n\u00e3o existe esse conceito de artigo, ent\u00e3o pode ser um pouco dif\u00edcil de entender. Traduzindo diretamente,<\/span><b>\u201ca pen\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> \u00e9 <span style=\"color: #23ba3a;\"><span style=\"font-size: 32px;\"><strong>\u201cuma caneta\u201d<\/strong><\/span><span style=\"color: #000000;\">, <strong>\u201cthe pen\u201d<\/strong><\/span><\/span> \u00e9 <span style=\"font-size: 32px;\"><strong><span style=\"color: #23ba3a;\">\u201caquela caneta\u201d<\/span><\/strong><\/span>.<\/span><span style=\"font-size: 32px;\"><b>\u201ca\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> e<\/span><span style=\"font-size: 32px;\"><b>\u201cthe\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> podem ser diferenciados de forma bem clara assim.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Basta lembrar que <strong>\u201cthe\u201d<\/strong> serve para indicar algo espec\u00edfico, e depois voc\u00ea vai se acostumar e entender o significado de <strong>\u201ca\u201d<\/strong>. Um dia, com certeza, voc\u00ea vai perceber totalmente a diferen\u00e7a entre esses dois artigos.\u00a0<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>N\u00e3o se esque\u00e7a:<\/strong><br \/>\n<strong>Sempre coloque artigo antes do substantivo<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O uso dos artigos \u00e9 especialmente importante na <strong><span style=\"color: #e024e0;\">escrita em ingl\u00eas<\/span><\/strong>. Ao ler, pular os artigos n\u00e3o faz tanta diferen\u00e7a. Mas na escrita, n\u00e3o d\u00e1 para ignorar.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A educa\u00e7\u00e3o escolar, que tradicionalmente focava em compreens\u00e3o auditiva e leitura, agora tamb\u00e9m est\u00e1 valorizando as habilidades de fala e escrita.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O vestibular tamb\u00e9m cobra reda\u00e7\u00e3o em ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mesmo que seja s\u00f3 para ganhar alguns pontos a mais, n\u00e3o se pode ignorar o uso correto dos artigos.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>\u201cN\u00e3o quero me preocupar com uma palavrinha t\u00e3o pequena&#8230;\u201d<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea pode at\u00e9 pensar assim, mas usar artigos de forma errada diminui a qualidade do texto em ingl\u00eas, e \u00e0s vezes at\u00e9 muda o significado da frase.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c9 comum ver reda\u00e7\u00f5es em ingl\u00eas onde nenhum substantivo cont\u00e1vel no singular tem artigo, ou ent\u00e3o todos os substantivos recebem \u201cthe\u201d ou \u201ca\u201d sem crit\u00e9rio.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">N\u00e3o desista, n\u00e3o ignore! Aprenda a usar os artigos de forma consciente e adequada, leia e ou\u00e7a v\u00e1rias frases em ingl\u00eas, e com certeza voc\u00ea vai absorver e internalizar esse conhecimento.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Resumo<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Os brasileiros geralmente n\u00e3o est\u00e3o familiarizados com os artigos, mas para pessoas de muitos pa\u00edses do mundo, inclusive os falantes de ingl\u00eas, sem artigos o significado da frase muda.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Alguns podem pensar que <strong>mesmo sem artigo d\u00e1 para entender a frase<\/strong>, mas na verdade, \u00e0s vezes, sem o artigo n\u00e3o d\u00e1 para entender o significado correto.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c9 como o \u201cConclu\u00eddo.\u201d do portugu\u00eas: se um estrangeiro usar errado, colocar no lugar errado ou nem usar, fica dif\u00edcil entender o que ele quer dizer.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Para estrangeiros, o uso de \u201cConclu\u00eddo.\u201d \u00e9 muito dif\u00edcil, mas n\u00f3s sabemos que usamos de forma consciente e com prop\u00f3sito.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Da mesma forma, os artigos em ingl\u00eas s\u00e3o dif\u00edceis e complicados para os brasileiros, mas, assim como o \u201cConclu\u00eddo.\u201d, s\u00e3o indispens\u00e1veis.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Para falantes nativos, usar errado causa uma sensa\u00e7\u00e3o muito estranha.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mas, comparado ao \u201cConclu\u00eddo.\u201d do portugu\u00eas , o uso dos artigos em ingl\u00eas \u00e9 bem mais simples. Com pr\u00e1tica, voc\u00ea com certeza vai pegar o jeito!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>00\u203bEste artigo pode ser lido em 8 minutos. Ao aprender gram\u00e1tica inglesa, provavelmente todo mundo j\u00e1 se sentiu frustrado com o uso de a e the, n\u00e3o \u00e9? Na escola aprendemos que \u201ca\u201d significa\u201cum\/uma\u201d, e\u201cthe\u201d significa\u201caquele\/aquela\u201d, mas quando precisamos usar, ficamos confusos sobre qual escolher. Essas duas palavras s\u00e3o ambas\u201cartigos\u201d, e em portugu\u00eas n\u00e3o existe um uso totalmente equivalente, por isso muitas pessoas, ao aprender ingl\u00eas, n\u00e3o t\u00eam o h\u00e1bito de usar a ou the, o que causa erros gramaticais. Na verdade, \u00e9 obrigat\u00f3rio usar artigos com substantivos cont\u00e1veis no singular. Substantivos cont\u00e1veis no plural geralmente tamb\u00e9m precisam de artigos para expressar o significado da frase de forma mais completa &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/9323\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":9150,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=9323","footnotes":""},"categories":[119,107,122],"tags":[],"class_list":["post-9323","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-basic","category-speaking","category-pronunciation","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":343,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9323","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9323"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9323\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9357,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9323\/revisions\/9357"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/9150"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9323"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=9323"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=9323"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}