{"id":9255,"date":"2025-05-18T09:00:52","date_gmt":"2025-05-18T12:00:52","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=9255"},"modified":"2025-05-14T02:56:51","modified_gmt":"2025-05-14T05:56:51","slug":"voce-consegue-entender-imediatamente-o-significado-da-frase-you-aint-seen-nothing-yet-ao-ve-la","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/9255\/","title":{"rendered":"Voc\u00ea consegue entender imediatamente o significado da frase \u201cYou ain\u2019t seen nothing yet.\u201d ao v\u00ea-la?"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea consegue entender imediatamente o significado da frase \u201cYou ain\u2019t seen nothing yet.\u201d ao v\u00ea-la?\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por usar ap\u00f3strofo, deve ser uma abrevia\u00e7\u00e3o de algo? Por ter duas palavras negativas, deve ser uma frase afirmativa? Voc\u00ea pode fazer v\u00e1rias suposi\u00e7\u00f5es, mas \u00e9 dif\u00edcil dar uma explica\u00e7\u00e3o concreta, n\u00e3o \u00e9?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Apesar de n\u00e3o aprender essa palavra na escola ou em livros de refer\u00eancia, ao assistir s\u00e9ries e filmes estrangeiros, frequentemente vemos a palavra \u201cain\u2019t\u201d. Quem tem amigos nativos de ingl\u00eas talvez j\u00e1 tenha ouvido essa palavra em conversas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Neste artigo, vamos apresentar<\/span><span style=\"color: #c91ab8;\"><b>o significado e o uso de \u201cain\u2019t\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, com exemplos de frases, esperando ajudar no seu aprendizado de ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>O que significa \u201cain\u2019t\u201d? G\u00edria de nega\u00e7\u00e3o<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><b>\u201cAin\u2019t\u201d significa \u201cn\u00e3o \u00e9\u201d, \u00e9 uma g\u00edria de nega\u00e7\u00e3o, uma abrevia\u00e7\u00e3o de \u201cam not\u201d, \u201cis not\u201d, \u201care not\u201d, \u201chave not\u201d, \u201chas not\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cAin\u2019t\u201d pode ser usado como abrevia\u00e7\u00e3o de \u201cam not\u201d, \u201cis not\u201d, \u201care not\u201d no presente, e de \u201chave not\u201d, \u201chas not\u201d no presente perfeito.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Se voc\u00ea pensa \u201cain\u2019t n\u00e3o depende do sujeito nem do tempo verbal, \u00e9 muito pr\u00e1tico para frases negativas!\u201d, tome cuidado.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cAin\u2019t\u201d \u00e9 uma express\u00e3o g\u00edria que enfatiza a nega\u00e7\u00e3o, por isso n\u00e3o \u00e9 adequada para situa\u00e7\u00f5es formais como neg\u00f3cios ou palestras. Ent\u00e3o, em que situa\u00e7\u00f5es \u00e9 apropriado usar?<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Em que situa\u00e7\u00f5es se usa \u201cain\u2019t\u201d?<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Abaixo, seguem quatro exemplos simples.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Vamos ver a diferen\u00e7a de conceito na tradu\u00e7\u00e3o entre frases com gram\u00e1tica correta e frases usando \u201cain\u2019t\u201d.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">(1)<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><b>I am not a good girl anymore.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Eu n\u00e3o sou mais uma boa garota.<\/span><\/h5>\n<p><b>I ain\u2019t a good girl anymore.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Eu j\u00e1 n\u00e3o sou mais uma boa garota.<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">(2)<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><b>She is not here.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Ela n\u00e3o est\u00e1 aqui.<\/span><\/h5>\n<p><b>She ain\u2019t here.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Ela n\u00e3o est\u00e1 aqui mesmo.<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">(3)<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><b>We are not going to school for good.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">N\u00f3s nunca mais vamos \u00e0 escola.<\/span><\/h5>\n<p><b>We ain\u2019t going to school for good.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">N\u00f3s nunca mais vamos voltar para a escola.<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">(4)<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><b>I have not seen the girl.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Eu n\u00e3o vi a garota.<\/span><\/h5>\n<p><b>I ain\u2019t seen the girl.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Eu n\u00e3o vi essa garota mesmo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O que achou? Comparado com as frases de gram\u00e1tica padr\u00e3o, n\u00e3o parece um pouco rude? (Embora isso tamb\u00e9m dependa da tradu\u00e7\u00e3o&#8230;)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Dizem que o uso de \u201cain\u2019t\u201d se espalhou a partir de dialetos regionais. N\u00e3o h\u00e1 um uso \u201ccorreto\u201d, mas foi naturalmente incorporado \u00e0 conversa do dia a dia.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Hoje em dia, \u201cain\u2019t\u201d j\u00e1 se tornou uma das g\u00edrias populares entre os jovens, mas ainda \u00e9 uma g\u00edria. Se voc\u00ea acha que usar essa palavra vai te deixar mais parecido com um nativo, mas n\u00e3o considera o momento e o local, pode acabar passando uma impress\u00e3o negativa de ser rude ou grosseiro.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quem aprende ingl\u00eas como segunda l\u00edngua deve usar essa palavra com cautela. Se for usar, limite-se a conversas com amigos pr\u00f3ximos!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Confira a pron\u00fancia de \u201cain\u2019t\u201d! Diferen\u00e7a entre ingl\u00eas americano e brit\u00e2nico<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Agora vamos prestar aten\u00e7\u00e3o \u00e0 pron\u00fancia de \u201cain\u2019t\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se formos transcrever foneticamente, no ingl\u00eas americano a pron\u00fancia fica entre \u201can\u201d e \u201cein\u201d (\u201can-tou\u201d), enquanto no ingl\u00eas brit\u00e2nico \u00e9 mais como \u201cain-tou\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Na conversa real, muitas vezes, por causa do h\u00e1bito de fala e da entona\u00e7\u00e3o de cada pessoa, pode ser dif\u00edcil de entender. Tente ouvir diferentes formas de \u201cain\u2019t\u201d em filmes e m\u00fasicas para se preparar para quando aparecer em conversas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O motivo de ser t\u00e3o usado em m\u00fasicas ocidentais \u00e9 porque, comparado a outras abrevia\u00e7\u00f5es, \u201cain\u2019t\u201d tem mais ritmo e impacto. De fato, a liga\u00e7\u00e3o das frases transmite emo\u00e7\u00e3o e for\u00e7a na letra.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Vamos ver \u201cain\u2019t\u201d em letras de m\u00fasicas!<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Na m\u00fasica \u201cBad Decisions\u201d, colabora\u00e7\u00e3o do grupo coreano BTS com os americanos Benny Blanco e Snoop Dogg, aparece a frase:<\/span><\/p>\n<p><b>\u201cIf I ain\u2019t with ya, I\u2019m not okay\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">(Se eu n\u00e3o estou com voc\u00ea, n\u00e3o fico bem)<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Essa \u00e9 a frase da m\u00fasica.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A frase original seria \u201cIf I am not with you, I\u2019m not okay.\u201d, mas foi usada a g\u00edria \u201cain\u2019t\u201d e \u201cya\u201d.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Aten\u00e7\u00e3o ao duplo negativo! \u201cAin\u2019t\u201d + frase negativa enfatiza a nega\u00e7\u00e3o!<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No uso padr\u00e3o, quando se usam duas palavras negativas, isso \u00e9 chamado de \u201cdupla nega\u00e7\u00e3o\u201d e expressa um sentido afirmativo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mas \u201cain\u2019t\u201d + frase negativa serve para refor\u00e7ar a nega\u00e7\u00e3o.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Exemplos de dupla nega\u00e7\u00e3o padr\u00e3o<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">(1)<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><b>It is not unusual for a young child to have a smartphone.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">N\u00e3o \u00e9 incomum uma crian\u00e7a ter um smartphone.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">= Hoje em dia, \u00e9 normal crian\u00e7as terem smartphone.<\/span><\/h5>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">(2)<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><b>We never saw the girl without waving hands.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Nunca vimos a garota sem acenar.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">= Sempre que olh\u00e1vamos para a garota, ela acenava.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando se usa nega\u00e7\u00e3o com nega\u00e7\u00e3o, a frase se torna afirmativa. Agora, vamos ver exemplos de \u201cain\u2019t\u201d + frase negativa.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Exemplos de \u201cain\u2019t\u201d + frase negativa<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">(1)<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><b>They ain\u2019t got nothing to say.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Eles realmente n\u00e3o t\u00eam nada a dizer. (= Eles n\u00e3o disseram nada.)<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Veja a letra da famosa m\u00fasica \u201cI Want It That Way\u201d dos Backstreet Boys, que usa \u201cain\u2019t\u201d + nega\u00e7\u00e3o:<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">(2)<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><b>Tell me why ain\u2019t nothing but a heartache<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Me diga por que n\u00e3o \u00e9 nada al\u00e9m de dor no cora\u00e7\u00e3o (= N\u00e3o tem nada, s\u00f3 dor)<\/span><\/h5>\n<p><b>Tell me why ain\u2019t nothing but a mistake<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Me diga por que n\u00e3o \u00e9 nada al\u00e9m de erro (= Realmente n\u00e3o tem nada, s\u00f3 erro)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cAin\u2019t\u201d + frase negativa serve para enfatizar a nega\u00e7\u00e3o. Como esse uso \u00e9 diferente do padr\u00e3o, pode causar confus\u00e3o, mas quando voc\u00ea vir \u201cain\u2019t\u201d + frase negativa, lembre-se de que \u00e9 uma nega\u00e7\u00e3o forte! Esteja preparado para reagir rapidamente.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Quatro formas de usar \u201cain\u2019t\u201d! Exemplos em di\u00e1logos!<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Depois de entender o significado de \u201cain\u2019t\u201d, vamos apresentar quatro exemplos de di\u00e1logos em diferentes situa\u00e7\u00f5es. Preste aten\u00e7\u00e3o ao contexto.<\/span><\/p>\n<h3><b>(1) Conversando com um amigo sobre a li\u00e7\u00e3o de casa antes do fim das f\u00e9rias de ver\u00e3o.<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><b>A: Have you finished your homework?<\/b><b><br \/>\n<\/b><b>B: Nah. It\u2019s been terribly hot recently. I don\u2019t feel like doing anything.<\/b><b><br \/>\n<\/b><b>A: Ain\u2019t that the truth.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">A: Voc\u00ea terminou a li\u00e7\u00e3o de casa?<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">B: N\u00e3o, tem feito muito calor ultimamente, n\u00e3o tenho vontade de fazer nada.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">A: \u00c9 verdade.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"color: #0000ff;\"><b>\u201cAin\u2019t that the truth.\u201d \u00e9 uma express\u00e3o idiom\u00e1tica<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, decore a frase inteira. Se voc\u00ea conseguir dizer isso naturalmente, vai soar como um nativo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A frase original de \u201cAin\u2019t that the truth.\u201d \u00e9 \u201cIs not that the truth.\u201d.<\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><b>Significa \u201c\u00c9 bem isso mesmo.\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>(2) Conversando com um colega na sala de descanso sobre uma proposta apresentada anteriormente.<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><b>A: Our proposal got approved, right?<\/b><b><br \/>\n<\/b><b>B: Really? I found an error. Should I replace the data? What do you say?<\/b><b><br \/>\n<\/b><b>A: No way! If it ain\u2019t broke, don\u2019t fix it.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">A: Ouvi dizer que nossa proposta foi aprovada.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">B: S\u00e9rio? Mas achei um erro. Devo trocar os dados? O que voc\u00ea acha?<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">A: N\u00e3o! Deixa como est\u00e1.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cIf it ain\u2019t broke, don\u2019t fix it.\u201d tamb\u00e9m \u00e9 uma express\u00e3o idiom\u00e1tica, decore a frase inteira.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A frase original \u00e9 \u201cIf it is not broken, don\u2019t fix it.\u201d, que traduzido literalmente \u00e9<\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><b>\u201cSe n\u00e3o est\u00e1 quebrado, n\u00e3o conserte\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">. Ou seja, se n\u00e3o h\u00e1 problema, n\u00e3o precisa mudar.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>(3) Conversando com um amigo que encontrou na esquina durante o fim de semana.<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><b>A: Let\u2019s grab lunch at Caf\u00e9 over there.<\/b><b><br \/>\n<\/b><b>B: I have no money with me. Can I borrow some money?<\/b><b><br \/>\n<\/b><b>A: Ah\u2026I ain\u2019t got none left.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">A: Vamos almo\u00e7ar naquele caf\u00e9 ali.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">B: N\u00e3o trouxe dinheiro, pode me emprestar um pouco?<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">A: Ah&#8230; n\u00e3o tenho mais nada.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cI have not got none left.\u201d omite \u201chave not\u201d usando \u201cain\u2019t\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Neste exemplo, \u201cain\u2019t\u201d e \u201cnone\u201d s\u00e3o usados para enfatizar que realmente n\u00e3o tem dinheiro, por isso traduzimos como \u201cn\u00e3o tenho mais nada\u201d.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>(4) Conversando com o colega ao lado durante o intervalo da aula.<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><b>A: I didn\u2019t know that you\u2019re good at French.<\/b><b><br \/>\n<\/b><b>B: You ain\u2019t seen nothing yet. I can speak more than 20 languages and dialects!!!<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">A: Eu n\u00e3o sabia que voc\u00ea falava t\u00e3o bem franc\u00eas.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">B: Isso \u00e9 s\u00f3 o come\u00e7o, eu falo mais de 20 idiomas e dialetos!!!<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essa \u00e9 a frase que apareceu no in\u00edcio do artigo. At\u00e9 aqui, voc\u00ea j\u00e1 consegue imaginar a tradu\u00e7\u00e3o? \u201cYou ain\u2019t seen nothing yet.\u201d tamb\u00e9m \u00e9 uma express\u00e3o muito usada.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cYou have not seen nothing yet.\u201d omite a parte \u201chave not\u201d e ainda usa o \u201cnothing\u201d negativo, sendo uma express\u00e3o de nega\u00e7\u00e3o forte.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Significa<\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><b>\u201cVoc\u00ea ainda n\u00e3o viu nada\u201d, ou seja, \u201cas coisas boas ou ruins ainda nem come\u00e7aram\u201d, em linguagem coloquial: \u201cisso \u00e9 s\u00f3 o come\u00e7o\u201d, \u201cvoc\u00ea ainda n\u00e3o viu nada\u201d.<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Resumo<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Neste artigo, apresentamos o significado e o uso de \u201cain\u2019t\u201d. \u00c9 uma das g\u00edrias usadas em pa\u00edses de l\u00edngua inglesa como EUA e Reino Unido, e uma forma de nega\u00e7\u00e3o comum entre nativos.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c9 uma express\u00e3o bem informal, ent\u00e3o quem aprende ingl\u00eas como segunda l\u00edngua pode n\u00e3o ter muitas oportunidades de usar essa palavra. \u00c9 importante lembrar que, se usada em situa\u00e7\u00f5es inadequadas, pode causar uma m\u00e1 impress\u00e3o.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cAin\u2019t\u201d \u00e9 uma abrevia\u00e7\u00e3o de \u201cam not\u201d, \u201cis not\u201d, \u201care not\u201d, \u201chave not\u201d, \u201chas not\u201d, e vimos que, se usada junto com palavras negativas, passa a ideia de nega\u00e7\u00e3o enf\u00e1tica. Aproveite para revisar a gram\u00e1tica correta dos verbos \u201cbe\u201d, presente perfeito e frases negativas.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">No portugu\u00eas, tamb\u00e9m surgem novas palavras como \u201cgooglar\u201d, \u201cdar um up\u201d e outras todos os dias. Mesmo que voc\u00ea n\u00e3o use, s\u00f3 de conhecer j\u00e1 pode aproveitar v\u00e1rios conte\u00fados. N\u00e3o \u00e9 o mesmo com o ingl\u00eas?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Da pr\u00f3xima vez que encontrar \u201cain\u2019t\u201d, tente pensar na inten\u00e7\u00e3o de quem usou, isso pode te aproximar ainda mais do pensamento de um nativo!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se quiser saber mais sobre nuances de significado, pergunte a um professor do Native Camp. Perguntar em que situa\u00e7\u00f5es eles j\u00e1 usaram essa palavra pode ser interessante. Espero que este artigo tenha sido \u00fatil para voc\u00ea.<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Voc\u00ea consegue entender imediatamente o significado da frase \u201cYou ain\u2019t seen nothing yet.\u201d ao v\u00ea-la?\u00a0 Por usar ap\u00f3strofo, deve ser uma abrevia\u00e7\u00e3o de algo? Por ter duas palavras negativas, deve ser uma frase afirmativa? Voc\u00ea pode fazer v\u00e1rias suposi\u00e7\u00f5es, mas \u00e9 dif\u00edcil dar uma explica\u00e7\u00e3o concreta, n\u00e3o \u00e9? Apesar de n\u00e3o aprender essa palavra na escola ou em livros de refer\u00eancia, ao assistir s\u00e9ries e filmes estrangeiros, frequentemente vemos a palavra \u201cain\u2019t\u201d. Quem tem amigos nativos de ingl\u00eas talvez j\u00e1 tenha ouvido essa palavra em conversas. Neste artigo, vamos apresentaro significado e o uso de \u201cain\u2019t\u201d, com exemplos de frases, esperando ajudar no seu aprendizado de ingl\u00eas. &nbsp; O que &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/9255\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":9211,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=9255","footnotes":""},"categories":[119,107,127],"tags":[],"class_list":["post-9255","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-basic","category-speaking","category-travel","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":199,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9255","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9255"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9255\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9256,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9255\/revisions\/9256"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/9211"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9255"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=9255"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=9255"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}