{"id":9177,"date":"2025-05-12T22:00:59","date_gmt":"2025-05-13T01:00:59","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=9177"},"modified":"2025-05-13T05:02:42","modified_gmt":"2025-05-13T08:02:42","slug":"here-you-are-e-here-you-go-qual-e-a-diferenca-explicacao-de-uso-e-expressoes-semelhantes","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/9177\/","title":{"rendered":"Here you are e Here you go: qual \u00e9 a diferen\u00e7a? Explica\u00e7\u00e3o de uso e express\u00f5es semelhantes"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">As frases em ingl\u00eas \u201cHere you are\u201d e \u201cHere you go\u201d aparecem com frequ\u00eancia nos estudos do idioma.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como ambas podem ser traduzidas como \u201caqui est\u00e1\u201d ou \u201ctome\u201d, muita gente fica confusa sobre a diferen\u00e7a de nuance entre elas e como distingui-las no uso, n\u00e3o \u00e9?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Neste artigo, vou explicar a diferen\u00e7a entre <span style=\"color: #cc13d6; font-size: 32px;\"><strong>\u201cHere you are\u201d e \u201cHere you go\u201d<\/strong><\/span>, apresentando tamb\u00e9m seus usos e frases semelhantes. N\u00e3o deixe de ler at\u00e9 o final.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Aprendendo a diferen\u00e7a entre \u201cHere you are\u201d e \u201cHere you go\u201d<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Tanto \u201cHere you are\u201d quanto \u201cHere you go\u201d s\u00e3o frases usadas ao entregar algo para algu\u00e9m, significando <span style=\"color: #20c942; font-size: 32px;\"><strong>\u201caqui est\u00e1\u201d ou \u201ctome\u201d<\/strong><\/span>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Na pr\u00e1tica, quase n\u00e3o h\u00e1 diferen\u00e7a entre as duas express\u00f5es e ambas podem ser usadas em diversas situa\u00e7\u00f5es.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No entanto, dependendo do contexto e da pessoa com quem se fala, uma pode ser mais adequada que a outra. Por isso, aqui vou explicar as <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>diferen\u00e7as sutis de nuance entre \u201cHere you are\u201d e \u201cHere you go\u201d<\/strong><\/span>.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Here you are<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cHere you are\u201d \u00e9 uma frase usada ao entregar algo para algu\u00e9m, com o sentido de <span style=\"color: #00ccff; font-size: 32px;\"><strong>\u201caqui est\u00e1\u201d<\/strong><\/span>. Sua caracter\u00edstica \u00e9 ser um pouco mais formal do que <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>\u201cHere you go\u201d, que ser\u00e1 apresentado a seguir.<\/strong><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por exemplo, \u00e9 comum gar\u00e7ons de restaurantes sofisticados usarem ao servir pratos, ou funcion\u00e1rios de hot\u00e9is ao devolver um cart\u00e3o de cr\u00e9dito ao cliente.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mas isso n\u00e3o significa que n\u00e3o possa ser usada em conversas informais entre amigos. Se voc\u00ea n\u00e3o tem certeza sobre o grau de formalidade da situa\u00e7\u00e3o, lembre-se de que usar \u201cHere you are\u201d \u00e9 mais seguro.<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">A: May I see your ID please? <\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B: Here you are. <\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: Posso ver sua identidade? <\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B: Aqui est\u00e1.<\/span><\/h5>\n<h5><strong>A: Your total is 250$. <\/strong><br \/>\n<strong>B: Can I pay by card?<\/strong><br \/>\n<strong>A: Sure. <\/strong><br \/>\n<strong>B: Here you are.<\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: O total \u00e9 250 reais. <\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B: Posso pagar com cart\u00e3o? <\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: Sem problemas. <\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B: Aqui est\u00e1 o cart\u00e3o.\u00a0<\/span><\/h5>\n<h5><strong>A: Could you pass me my smartphone? <\/strong><br \/>\n<strong>B: Here you are. <\/strong><br \/>\n<strong>A: Thank you.<\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: Voc\u00ea pode me passar meu celular? <\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B: Aqui est\u00e1. <\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: Obrigado.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Here you go<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cHere you go\u201d tem o mesmo uso de \u201cHere you are\u201d, sendo uma frase dita ao entregar algo para algu\u00e9m, significando <span style=\"color: #00ccff; font-size: 32px;\"><strong>\u201ctome\u201d<\/strong><\/span>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>Comparado a \u201cHere you are\u201d,<\/strong><\/span> a caracter\u00edstica \u00e9 que <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>tem um tom mais informal<\/strong><\/span>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por isso, \u201cHere you go\u201d \u00e9 mais adequado para situa\u00e7\u00f5es menos formais, como em lanchonetes ou conversas entre amigos. Para entender melhor o grau de formalidade, veja as tradu\u00e7\u00f5es abaixo.<\/span><\/p>\n<h6><strong>Here you are. \u21e8 Aqui est\u00e1.<\/strong><br \/>\n<strong>Here you go. \u21e8 Tome.<\/strong><\/h6>\n<h5><strong>A: Can you pass me that pen? <\/strong><br \/>\n<strong>B: Here you go.<\/strong><br \/>\n<strong>A: Thanks. <\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: Voc\u00ea pode me passar aquela caneta? <\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B: Tome. <\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: Obrigado.\u00a0<\/span><\/h5>\n<h5><strong>A: Do you have our point card? <\/strong><br \/>\n<strong>B: Yes. Here you go.<\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: Voc\u00ea trouxe nosso cart\u00e3o de pontos?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B: Sim. Tome.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ali\u00e1s, outra express\u00e3o <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>\u201cHere you go again\u201d significa \u201cl\u00e1 vem voc\u00ea de novo\u201d<\/strong><\/span>, usada para algu\u00e9m que repete uma a\u00e7\u00e3o ou fala. Vale a pena memorizar tamb\u00e9m.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Express\u00f5es semelhantes a \u201cHere you are\u201d e \u201cHere you go\u201d<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Depois de aprender a diferen\u00e7a e o uso de \u201cHere you are\u201d e \u201cHere you go\u201d, agora vou apresentar duas frases semelhantes, tamb\u00e9m muito usadas. N\u00e3o deixe de anot\u00e1-las e experimentar!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Here it is<\/strong><\/h2>\n<ol>\n<li style=\"font-weight: 400;\">\n<h3><strong>\u2460<strong style=\"font-size: 16px;\">Tome<\/strong><\/strong><\/h3>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #20c942; font-size: 32px;\"><strong>\u201cHere it is\u201d<\/strong><\/span> tem o mesmo uso de \u201cHere you go\u201d e \u201cHere you are\u201d, sendo uma frase para entregar algo a algu\u00e9m.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Basicamente, \u201cHere you are\u201d e \u201cHere you go\u201d t\u00eam o mesmo uso, mas como em \u201cHere it is\u201d aparece o \u201cit\u201d, <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>\u00e9 mais natural usar quando se sabe exatamente qual objeto est\u00e1 sendo entregue.<\/strong><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por exemplo, se algu\u00e9m pede \u201cme passe aquela caneta\u201d, como est\u00e1 especificando uma caneta, pode-se usar \u201cHere it is\u201d. Se n\u00e3o estiver claro qual objeto est\u00e1 sendo entregue, pode soar estranho.<\/span><\/p>\n<h5><strong>A: May I see your passport? <\/strong><br \/>\n<strong>B: Sure, here it is.<\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: Posso ver seu passaporte?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B: Claro. Aqui est\u00e1.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li style=\"font-weight: 400;\">\n<h3><strong>\u2461<strong style=\"font-size: 16px;\">Est\u00e1 aqui<\/strong><\/strong><\/h3>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #20c942; font-size: 32px;\"><strong>\u201cHere it is.\u201d<\/strong><\/span> tamb\u00e9m pode significar \u201cest\u00e1 aqui\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por exemplo, <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>quando algu\u00e9m est\u00e1 procurando algo e voc\u00ea encontra, pode apontar para o local ou entregar dizendo \u201cHere it is.\u201d<\/strong><\/span><\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><strong><br \/>\nOu, ao procurar algo sozinho, pode-se dizer para si mesmo \u201cestava aqui\u201d.<\/strong><\/span><\/p>\n<h5><strong>A: Where is my wallet?<\/strong><br \/>\n<strong>B: Here it is. <\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: Onde est\u00e1 minha carteira? <\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B: Est\u00e1 aqui.<\/span><\/h5>\n<h5><strong>I can\u2019t find my smartphone. Where did I put it last? Oh, here it is. <\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">N\u00e3o consigo encontrar meu celular. Onde foi que deixei por \u00faltimo? Ah, est\u00e1 aqui.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Here\u2019s \u301c<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ao adicionar o nome do objeto entregue depois, significa <strong><span style=\"color: #ff0000;\">\u201ceste \u00e9 o(a) \u301c\u201d<\/span><\/strong><span style=\"color: #20c942; font-size: 32px;\"><strong>\u201cHere\u2019s \u301c\u201d<\/strong><\/span>.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por exemplo, ao entregar um cart\u00e3o de associado dizendo \u201ceste \u00e9 meu cart\u00e3o de associado\u201d, pode-se dizer \u201cHere\u2019s my membership card.\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ali\u00e1s, \u201cHere\u2019s \u301c\u201d \u00e9 a forma contra\u00edda de \u201cHere + is \u301c\u201d. \u201cHere\u201d \u00e9 um adv\u00e9rbio e, basicamente, n\u00e3o pode ser sujeito. \u201c\u301c is here\u201d \u00e9 uma invers\u00e3o para enfatizar que \u201co objeto est\u00e1 aqui\u201d, o que facilita memorizar.<\/span><\/p>\n<h5><strong>A: Here\u2019s your drink. <\/strong><br \/>\n<strong>B: Thank you. <\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: Aqui est\u00e1 sua bebida. <\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B: Obrigado.<\/span><\/h5>\n<h5><strong>A: Here\u2019s my phone number. You can call me anytime when you are down. <\/strong><br \/>\n<strong>B: Thank you so much. It means a lot.<\/strong><br \/>\nA: Este \u00e9 meu n\u00famero de telefone. Pode me ligar a qualquer momento se estiver triste.<br \/>\nB: Obrigado, de verdade. Significa muito para mim.<\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>There you are\u00a0<\/strong><\/h2>\n<ol>\n<li style=\"font-weight: 400;\">\n<h3><strong>\u2460<strong style=\"font-size: 16px;\">Tome\u00a0<\/strong><\/strong><\/h3>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #20c942; font-size: 32px;\"><strong>\u201cThere you are.\u201d<\/strong><\/span> significa <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>\u201ctome\u201d, com sentido quase igual a \u201cHere you are.\u201d<\/strong><\/span>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Comparado a \u201cThere you go.\u201d, que ser\u00e1 explicado depois, \u00e9 um pouco mais educado. Se voc\u00ea n\u00e3o sabe diferenciar bem o contexto ou a pessoa, \u201cThere you are.\u201d \u00e9 uma escolha mais segura.\u00a0<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cThere you are.\u201d e \u201cHere you are.\u201d s\u00e3o praticamente iguais. Se for para apontar uma diferen\u00e7a, \u00e9 apenas a sensa\u00e7\u00e3o de localiza\u00e7\u00e3o do objeto.<\/span><\/p>\n<h5><strong>There you\u00a0are.\u00a0<\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Como \u00e9 \u201cthere\u201d (ali), o objeto entregue n\u00e3o est\u00e1 mais na m\u00e3o<\/span><\/h5>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>Here you are.<\/strong> <\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Como \u00e9 \u201chere\u201d (aqui), o objeto ainda est\u00e1 na m\u00e3o ao entregar<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>\u2461A\u00ed est\u00e1 voc\u00ea\u00a0<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #20c942; font-size: 32px;\"><strong>\u201cThere you are.\u201d<\/strong><\/span> tamb\u00e9m pode significar \u201ca\u00ed est\u00e1 voc\u00ea\u201d. <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>Usado ao encontrar algu\u00e9m, como em esconde-esconde ou ao marcar um encontro.<\/strong><\/span>\u00a0<\/span><\/p>\n<h5><strong>A: There you are! I was looking for you for over 10 minutes. <\/strong><br \/>\n<strong>B: Really? I should\u2019ve called you.<\/strong><br \/>\nA: A\u00ed est\u00e1 voc\u00ea! Estava te procurando h\u00e1 mais de 10 minutos.<br \/>\nB: S\u00e9rio? Eu deveria ter te ligado.<\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>There you go<\/strong><\/h2>\n<h3><strong>\u00a0\u2460Tome\u00a0<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-size: 32px; color: #20c942;\"><strong>\u201cThere you go.\u201d<\/strong><\/span> tamb\u00e9m \u00e9 usado ao entregar algo para algu\u00e9m, com o sentido de \u201ctome\u201d. O uso \u00e9 <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>praticamente igual a \u201cHere you are.\u201d, \u201cHere you go.\u201d e \u201cThere you are.\u201d<\/strong><\/span>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A diferen\u00e7a \u00e9 que \u201cHere you are.\u201d soa um pouco mais formal do que \u201cThere you are.\u201d. Al\u00e9m disso, assim como em \u201cThere you are.\u201d, a diferen\u00e7a est\u00e1 na sensa\u00e7\u00e3o de se o objeto j\u00e1 saiu da m\u00e3o (there) ou ainda est\u00e1 na m\u00e3o (here), sendo uma nuance sutil em rela\u00e7\u00e3o a \u201cHere you go.\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ali\u00e1s, \u201cThere you go again.\u201d tamb\u00e9m significa \u201cl\u00e1 vem voc\u00ea de novo\u201d, quase igual a \u201cHere you go again.\u201d\u00a0<\/span><\/p>\n<h5><strong>A: Can I have this one please? <\/strong><br \/>\n<strong>B: There you go. <\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: Posso pegar este? <\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B: Tome.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>\u2461Viu s\u00f3<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #20c942; font-size: 32px;\"><strong>\u201cThere you are.\u201d<\/strong><\/span> tamb\u00e9m pode significar \u201cviu s\u00f3 (eu te disse!)\u201d. <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>Usado quando o resultado, bom ou ruim, confirma o que voc\u00ea havia dito.<\/strong><\/span><\/span><\/p>\n<h5><strong>A: Oh no\u2026it\u2019s closed today. <\/strong><br \/>\n<strong>B: There you go.<\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: Ah n\u00e3o, est\u00e1 fechado hoje.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B: Viu s\u00f3, eu avisei.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>\u2462Muito bem\u00a0<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #20c942; font-size: 32px;\"><strong>\u201cThere you go.\u201d<\/strong><\/span> tamb\u00e9m pode ser <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>usado para elogiar algu\u00e9m<\/strong><\/span>, como \u201cmuito bem\u201d ou \u201ccontinue assim\u201d. O uso \u00e9 parecido com \u201cGood job.\u201d, ent\u00e3o vale a pena memorizar.<\/span><\/p>\n<h5><strong>A: I got a perfect score!! <\/strong><br \/>\n<strong>B: There you go! <\/strong><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: Tirei nota m\u00e1xima!<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B: Muito bem!<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Resumo<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O que achou? <span style=\"color: #cc13d6; font-size: 32px;\"><strong>\u201cHere you are.\u201d e \u201cHere you go.\u201d<\/strong><\/span> t\u00eam apenas diferen\u00e7as sutis. Se ainda n\u00e3o est\u00e1 acostumado, n\u00e3o precisa pensar demais, apenas tente usar.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se achar dif\u00edcil praticar sozinho, aproveite as aulas online de ingl\u00eas da Native Camp e pratique com um professor!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>As frases em ingl\u00eas \u201cHere you are\u201d e \u201cHere you go\u201d aparecem com frequ\u00eancia nos estudos do idioma. Como ambas podem ser traduzidas como \u201caqui est\u00e1\u201d ou \u201ctome\u201d, muita gente fica confusa sobre a diferen\u00e7a de nuance entre elas e como distingui-las no uso, n\u00e3o \u00e9? Neste artigo, vou explicar a diferen\u00e7a entre \u201cHere you are\u201d e \u201cHere you go\u201d, apresentando tamb\u00e9m seus usos e frases semelhantes. N\u00e3o deixe de ler at\u00e9 o final. &nbsp; Aprendendo a diferen\u00e7a entre \u201cHere you are\u201d e \u201cHere you go\u201d &nbsp; Tanto \u201cHere you are\u201d quanto \u201cHere you go\u201d s\u00e3o frases usadas ao entregar algo para algu\u00e9m, significando \u201caqui est\u00e1\u201d ou \u201ctome\u201d. Na pr\u00e1tica, &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/9177\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":9375,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=9177","footnotes":""},"categories":[119,127,122],"tags":[],"class_list":["post-9177","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-basic","category-travel","category-pronunciation","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":1764,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9177","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9177"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9177\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9332,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9177\/revisions\/9332"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/9375"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9177"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=9177"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=9177"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}