{"id":17465,"date":"2026-06-21T09:00:02","date_gmt":"2026-06-21T12:00:02","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=17465"},"modified":"2026-06-11T05:07:36","modified_gmt":"2026-06-11T08:07:36","slug":"%e3%80%90voce-sabia%e3%80%91como-se-diz-duro-em-ingles","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/17465\/","title":{"rendered":"\u3010Voc\u00ea sabia?\u3011Como se diz \u201cduro\u201d em ingl\u00eas!"},"content":{"rendered":"<h2><strong>Express\u00f5es em ingl\u00eas para \u201cduro\u201d<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Seja em conversas do dia a dia ou em situa\u00e7\u00f5es de neg\u00f3cios, <span style=\"font-size: 36px;\"><strong>\u201cduro\u201d<\/strong><\/span> \u00e9 uma palavra que aparece com frequ\u00eancia em v\u00e1rios contextos. Mas a mesma palavra\u00a0 <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>\u201cduro\u201d<\/strong><\/span> na verdade tem muitos significados diferentes, e n\u00f3s tamb\u00e9m a usamos sem perceber.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por exemplo, \u201cduro\u201d no dicion\u00e1rio tem os seguintes significados:<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>\u30fbMesmo sob for\u00e7a, a forma ou o estado n\u00e3o mudam facilmente (s\u00f3lido\/duro)<\/strong><\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u201cO p\u00e3o ficou duro\u201d \u201cEssa carne est\u00e1 dura demais\u201d<\/span><br \/>\n<span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>\u30fbR\u00edgido e teimoso (teimoso\/duro)<\/strong><\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u201cMeu pai \u00e9 muito teimoso\u201d<\/span><br \/>\n<span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>\u30fbS\u00e9rio, \u00e0s vezes com uma apar\u00eancia pouco agrad\u00e1vel (r\u00edgido)<\/strong><\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u201cVamos n\u00e3o falar de coisas s\u00e9rias\u201d \u201cVoc\u00ea \u00e9 realmente uma pessoa s\u00e9ria\u201d<\/span><br \/>\n<span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>\u30fbPassa uma sensa\u00e7\u00e3o de tens\u00e3o ou rigidez (r\u00edgido)<\/strong><\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u201cUma express\u00e3o r\u00edgida\u201d<\/span><br \/>\n<span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>\u30fbEstado de encaixe bem firme e dif\u00edcil de separar (s\u00f3lido\/compacto)<\/strong><\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u201cA porta est\u00e1 t\u00e3o bem fechada que n\u00e3o d\u00e1 para empurrar\u201d \u201cUma uni\u00e3o bem compacta\u201d<\/span><br \/>\n<span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>\u30fbUma mentalidade que n\u00e3o se abala nem muda facilmente (firme)<\/strong><\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u201cUma decis\u00e3o\/f\u00e9 firme\u201d<\/span><br \/>\n<span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>\u30fbParece confi\u00e1vel (consistente\/forte)<\/strong><\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u201cNeg\u00f3cio est\u00e1vel\u201d \u201cGuardar segredo\u201d \u201cEle certamente vai passar\u201d<\/span><br \/>\n<span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>\u30fbN\u00e3o pode ser ignorado, grave (firme\/s\u00e9rio)<\/strong><\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u201c\u00c9 proibido\u201d<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Acima, <strong>\u201cduro\u201d<\/strong> tem muitos significados e usos. Ao traduzirmos em situa\u00e7\u00f5es espec\u00edficas, precisamos considerar quais palavras ou express\u00f5es em ingl\u00eas s\u00e3o adequadas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, a classifica\u00e7\u00e3o acima \u00e9 apenas baseada no significado e no tom do portugu\u00eas. Por exemplo, o primeiro item \u201cmesmo sob for\u00e7a, n\u00e3o muda facilmente a forma\/o estado\u201d tamb\u00e9m ter\u00e1 palavras correspondentes diferentes dependendo se se trata de comida, itens do dia a dia ou um sof\u00e1, pedra, joias etc.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Tendo isso em mente, hoje vamos usar muitas frases de exemplo para explicar v\u00e1rias express\u00f5es em ingl\u00eas relacionadas a<strong> \u201cduro\u201d<\/strong>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">As express\u00f5es relacionadas a \u201cduro\u201d tamb\u00e9m incluem<strong> \u201cfirme\u201d \u201cduro\u201d<\/strong> etc.; n\u00f3s tamb\u00e9m vamos explicar as diferen\u00e7as entre elas.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Express\u00f5es de \u201cs\u00f3lido\u201d<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>\u201cduro\u201d<\/strong> \u00e9 um dos significados que se refere a<strong><span style=\"font-size: 36px;\"> \u201cs\u00f3lido, firme\u201d<\/span>.<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0<\/span><\/p>\n<h3><strong>Mesmo sob for\u00e7a, a forma ou o estado n\u00e3o mudam facilmente<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>\u201cs\u00f3lido\u201d<\/strong><\/span> geralmente descreve coisas cuja forma n\u00e3o muda facilmente.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mas, mesmo que a dureza f\u00edsica seja a mesma, ao traduzir para o ingl\u00eas \u00e9 preciso ter um pouco de cuidado: diferentes tipos de dureza determinam as palavras que ser\u00e3o usadas. Adjetivos comuns incluem\u00a0<\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b> \u201chard\u201d \u201cfirm\u201d \u201ctough\u201d \u201csolid\u201d \u201cstiff\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<h5><b>Diamonds are very hard.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Diamantes s\u00e3o muito duros.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>My bed is a little too hard.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Minha cama est\u00e1 um pouco dura demais.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>\u201cfirm\u201d\u00a0<\/strong><\/span> tamb\u00e9m pode ser usado para cama, sof\u00e1 etc.<\/span><\/p>\n<h5><b>My bed is a little too firm.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Minha cama est\u00e1 um pouco dura demais.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ao descrever comida, as palavras tamb\u00e9m variam conforme o tipo de alimento. Por exemplo,<\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b> \u201ctough\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0 geralmente se refere a \u201ccarne dura e resistente\u201d.<\/span><\/p>\n<h5><b>The steak was tough enough for me to give up eating it.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Esse bife estava t\u00e3o duro que eu realmente desisti de comer.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>\u201csolid\u201d\u00a0<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> descreve uma subst\u00e2ncia com alta densidade e que aguenta muita press\u00e3o.<\/span><\/p>\n<h5><b>The high-rise tower was built on solid ground.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Esse arranha-c\u00e9u foi constru\u00eddo em um terreno firme.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando alguma parte do corpo, como os ombros, est\u00e1 r\u00edgida, voc\u00ea pode usar\u00a0 <\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>\u201cstiff\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<h5><b>I have stiff shoulders.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Meus ombros est\u00e3o r\u00edgidos.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>R\u00edgido e teimoso<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A seguir vem o significado abstrato de<strong><span style=\"font-size: 36px;\"> \u201cs\u00f3lido\u201d<\/span><\/strong>. Nesse sentido, isso se refere a\u00a0 <strong><span style=\"text-decoration: underline;\">\u201cteimosia\u201d<\/span><\/strong>. O interessante \u00e9 que o\u00a0 <span style=\"text-decoration: underline;\"><b>\u201chard\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> usado para dureza f\u00edsica tamb\u00e9m pode ser usado no sentido abstrato.<\/span><\/span><\/p>\n<h5><b>My grandfather has a hard head.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Meu av\u00f4 \u00e9 uma pessoa muito teimosa.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, tamb\u00e9m d\u00e1 para expressar<strong> \u201cteimosia\u201d<\/strong> usando<\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b> \u201cstubborn\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">:<\/span><\/p>\n<h5><b>My son is amazingly stubborn for a child.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Meu filho \u00e9 surpreendentemente teimoso.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Assim, quando se trata de \u201cs\u00f3lido\u201d no sentido abstrato, geralmente fica mais f\u00e1cil entender o significado e encontrar a palavra ou a forma de express\u00e3o em ingl\u00eas adequada.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>S\u00e9rio, \u00e0s vezes sem gra\u00e7a<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Isso tamb\u00e9m representa o<strong><span style=\"font-size: 36px;\"> \u201cr\u00edgido\u201d<\/span><\/strong> no sentido abstrato, como assuntos s\u00e9rios, pessoas s\u00e9rias etc. Como n\u00e3o h\u00e1 nenhum \u201ccorpo\u201d f\u00edsico, o jeito mais r\u00e1pido de encontrar a palavra correspondente \u00e9 ter que se adequar ao contexto.<\/span><\/p>\n<h5><b>Aside from a serious story, let\u2019s talk about our favorite foods.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Depois dessas falas s\u00e9rias, vamos falar sobre a comida que voc\u00ea mais gosta.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nesse exemplo, \u00e9 usado<\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b> \u201cserious\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> para expressar<strong> \u201cs\u00e9rio\u201d<\/strong>.<\/span><\/p>\n<h5><b>He is a guy without humor.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ele \u00e9 um dur\u00e3o.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nesse exemplo, \u00e9 usado<\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b> \u201cwithout humor\u201d (sem senso de humor)<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> para expressar<strong> \u201cr\u00edgido\u201d<\/strong>. \u201cInibido\u201d \u00e9 outra forma de dizer \u201cmais duro\u201d.<\/span><\/p>\n<h5><b>Have more drinks without any formality.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Sem formalidades, tome mais um pouco.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nesse exemplo, \u00e9 usado<span style=\"text-decoration: underline;\"><strong> \u201cwithout any formality\u201d\u00a0<\/strong><\/span> para expressar\u00a0<strong> \u201cinibido\u201d<\/strong>.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Express\u00f5es de \u201cr\u00edgido\u201d<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Agora, vamos ver o<strong><span style=\"font-size: 36px;\"> \u201cr\u00edgido\u201d<\/span><\/strong> que descreve um estado de tens\u00e3o.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>Parece tenso ou r\u00edgido<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>\u201cexpress\u00e3o r\u00edgida\u201d \u201cmovimento r\u00edgido\u201d<\/strong><\/span> pode ser dito assim:<\/span><\/p>\n<h5><b>Ahead of his essential presentation, he had a very stiff expression.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Antes da apresenta\u00e7\u00e3o importante, a express\u00e3o dele estava bem r\u00edgida.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No exemplo, o<span style=\"text-decoration: underline;\"><strong> \u201cstiff expressive\u201d<\/strong><\/span> significa r\u00edgido. Todo mundo tamb\u00e9m pode pensar no significado e procurar palavras alternativas, por exemplo:<\/span><\/p>\n<h5><b>He looked very nervous ahead of his essential presentation.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Antes da apresenta\u00e7\u00e3o importante, ele parecia bem tenso.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nesse exemplo, \u201crosto r\u00edgido\u201d pode ser expresso de acordo com o sentido como\u00a0<\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b> \u201cnervous\u201d (tenso)<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Express\u00f5es de \u201ccompacto\u201d<\/strong><\/h2>\n<h3><strong>Objetos bem unidos, dif\u00edceis de separar<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como\u00a0<span style=\"text-decoration: underline;\"><strong> \u201ca porta est\u00e1 t\u00e3o bem fechada que n\u00e3o d\u00e1 para abrir\u201d\u00a0 \u201cuma uni\u00e3o bem compacta\u201d<\/strong><\/span> etc., quando os objetos n\u00e3o se mexem, normalmente se usa\u00a0<span style=\"text-decoration: underline;\"><strong> \u201cstiff\u201d<\/strong><\/span>.<\/span><\/p>\n<h5><b>The door was so stiff that no one could open it.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A porta estava t\u00e3o bem fechada que ningu\u00e9m conseguiu abrir.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se for algo como uma tampa de garrafa que \u00e9 dif\u00edcil de abrir, podemos usar<span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>\u00a0 \u201ctight\u201d<\/strong><\/span> para expressar.<\/span><\/p>\n<h5><b>The lid of the tomato sauce is so tight. Could you open it for me?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A tampa do molho de tomate est\u00e1 bem apertada. Voc\u00ea pode abrir para mim?<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se quiser expressar algo como<span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>\u00a0 \u201cuni\u00e3o bem compacta\u201d<\/strong><\/span>, pode dizer assim:<\/span><\/p>\n<h5><b>Our community is tight-knit.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Nossa comunidade \u00e9 bem unida.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I have a strong bond with him.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Tenho um v\u00ednculo muito pr\u00f3ximo com ele.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>Uma mentalidade que n\u00e3o se abala nem muda<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por exemplo<span style=\"text-decoration: underline;\"><strong> \u201cuma decis\u00e3o\/f\u00e9 firme\u201d<\/strong><\/span>, tamb\u00e9m podemos usar o\u00a0<span style=\"text-decoration: underline;\"><b> \u201cfirm\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> f\u00edsico e duro para<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> expressar o sentido abstrato.<\/span><\/span><\/p>\n<h5><b>She showed her firm resolve.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ela demonstrou sua determina\u00e7\u00e3o firme.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>He expressed his firm determination to achieve the plan.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ele expressou sua determina\u00e7\u00e3o firme de realizar o plano.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se quiser expressar<span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>\u00a0 \u201cacreditar com firmeza\u201d<\/strong><\/span>, pode usar\u00a0<\/span><b> \u201cfirmly believe\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<h5><b>I firmly believe she will come back.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eu acredito com firmeza que ela vai voltar.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>Parece confi\u00e1vel<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>\u201cneg\u00f3cio est\u00e1vel\u201d\u00a0 \u201cguardar segredo\u201d\u00a0 \u201ccom certeza vai passar\u201d<\/strong><\/span> etc. tamb\u00e9m \u00e9 uma forma de dizer \u201cconsistente (duro)\u201d. Nessa hora, o melhor \u00e9 analisar o que o portugu\u00eas quer dizer e ent\u00e3o escolher a express\u00e3o ou frase curta adequada.<\/span><\/p>\n<h5><b>They are doing a stable business.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O neg\u00f3cio deles \u00e9 bem est\u00e1vel.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No exemplo, \u201cest\u00e1vel\u201d \u00e9 expresso por\u00a0<\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b> \u201cstable\u201d (est\u00e1vel)<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<h5><b>I ensure he can keep a secret.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eu tenho certeza de que ele sabe guardar segredo.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No exemplo, \u201cmanter segredo\u201d pode ser dito como<span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>\u00a0 \u201ccan keep a secret\u201d<\/strong><\/span>.<\/span><\/p>\n<h5><b>No doubt he will pass the exam.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ele certamente vai passar no exame.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Aqui, \u00e9 usado\u00a0<span style=\"text-decoration: underline;\"><strong> \u201cno doubt\u201d (com certeza, sem d\u00favida)<\/strong><\/span>.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>N\u00e3o pode ser ignorado, s\u00e9rio<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>\u201c\u00c9 proibido\u201d<\/strong><\/span> tamb\u00e9m tem o sentido de<strong>\u00a0 \u201cfirme\u201d<\/strong>.<\/span><\/p>\n<h5><b>You mustn\u2019t smoke here.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea n\u00e3o pode fumar aqui.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">H\u00e1 v\u00e1rias formas de dizer isso, mas neste exemplo \u00e9 usado<\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>\u00a0 \u201cmustn\u2019t\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> para expressar uma proibi\u00e7\u00e3o forte.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Express\u00f5es de \u201cfraco\u201d e \u201cfr\u00e1gil\u201d<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Depois de aprender as express\u00f5es de<span style=\"text-decoration: underline;\"><strong> \u201cduro\u201d<\/strong><\/span>, vamos tamb\u00e9m aprender, de passagem, o seu oposto.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Acima foi mencionado que \u201cduro\u201d tem muitos significados e tamb\u00e9m h\u00e1 express\u00f5es em ingl\u00eas correspondentes. E, no sentido f\u00edsico, o oposto de \u201cduro\u201d \u00e9 \u201cmacio\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Desta vez n\u00e3o vamos discutir em detalhes, mas vamos dar uma olhada rapidamente nos opostos de \u201cduro\u201d, como<span style=\"text-decoration: underline;\"><strong> \u201cmacio\u201d \u201cfraco\u201d \u201cfr\u00e1gil\u201d<\/strong><\/span> e outras express\u00f5es em ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<h5><b>The mineral was somewhat more fragile than expected.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Esse mineral era um pouco mais fr\u00e1gil do que o esperado.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>The sofa is nice and soft.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O sof\u00e1 \u00e9 bem confort\u00e1vel e macio.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>This meat is tender.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Essa carne \u00e9 macia.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>In this area, the ground tends to be less solid.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Nessa regi\u00e3o, o solo costuma ser mais fr\u00e1gil.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>He can think flexibly.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ele pensa de forma flex\u00edvel.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>She had a relaxing expression on her face before the presentation.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Antes da apresenta\u00e7\u00e3o, ela tinha uma express\u00e3o relaxada no rosto.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>The lid of the tomato sauce is very loose.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A tampa do molho de tomate est\u00e1 bem frouxa.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Unfortunately, our bond was weaker than we thought.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Infelizmente, o nosso v\u00ednculo era mais fraco do que pens\u00e1vamos.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Be careful; he never keeps his mouth shut.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Cuidado; ele \u00e9 um fofoqueiro.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Resumo<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-size: 32px;\"><strong>\u201cduro\u201d<\/strong><\/span> tem muitos significados. Embora \u00e0s vezes a express\u00e3o adequada para cada sentido seja uma \u00fanica palavra, outras vezes \u00e9 melhor analisar o significado e ent\u00e3o reformular usando uma frase.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, mesmo que o tom do portugu\u00eas seja o mesmo, \u00e9 melhor usar palavras ou frases diferentes de acordo com o grau de \u201cdureza\u201d do \u201cobjeto\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Primeiro, precisamos<span style=\"text-decoration: underline;\"><strong> confirmar o sentido e o uso de \u201cduro\u201d<\/strong><\/span> e, em seguida, tentar encontrar a palavra em ingl\u00eas adequada.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Esse tipo de trabalho \u00e9 bem dif\u00edcil, mas depois que voc\u00ea pega o jeito, tamb\u00e9m fica bem interessante! Vamos explorar \u00e0 vontade como usar em ingl\u00eas os diferentes tipos de \u201cduro\u201d!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Express\u00f5es em ingl\u00eas para \u201cduro\u201d &nbsp; Seja em conversas do dia a dia ou em situa\u00e7\u00f5es de neg\u00f3cios, \u201cduro\u201d \u00e9 uma palavra que aparece com frequ\u00eancia em v\u00e1rios contextos. Mas a mesma palavra\u00a0 \u201cduro\u201d na verdade tem muitos significados diferentes, e n\u00f3s tamb\u00e9m a usamos sem perceber. Por exemplo, \u201cduro\u201d no dicion\u00e1rio tem os seguintes significados: \u30fbMesmo sob for\u00e7a, a forma ou o estado n\u00e3o mudam facilmente (s\u00f3lido\/duro) \u201cO p\u00e3o ficou duro\u201d \u201cEssa carne est\u00e1 dura demais\u201d \u30fbR\u00edgido e teimoso (teimoso\/duro) \u201cMeu pai \u00e9 muito teimoso\u201d \u30fbS\u00e9rio, \u00e0s vezes com uma apar\u00eancia pouco agrad\u00e1vel (r\u00edgido) \u201cVamos n\u00e3o falar de coisas s\u00e9rias\u201d \u201cVoc\u00ea \u00e9 realmente uma pessoa s\u00e9ria\u201d \u30fbPassa uma sensa\u00e7\u00e3o &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/17465\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":17516,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=17465","footnotes":""},"categories":[120,122,121],"tags":[],"class_list":["post-17465","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-grammar","category-pronunciation","category-words","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":8,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17465","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=17465"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17465\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":17467,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17465\/revisions\/17467"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/17516"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=17465"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=17465"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=17465"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}