{"id":17302,"date":"2026-06-11T09:00:35","date_gmt":"2026-06-11T12:00:35","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=17302"},"modified":"2026-06-03T02:14:57","modified_gmt":"2026-06-03T05:14:57","slug":"experiencia-e-experiencia-tem-o-mesmo-significado-como-se-diz-isso-em-ingles","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/17302\/","title":{"rendered":"\u201cExperi\u00eancia\u201d e \u201cexperi\u00eancia\u201d t\u00eam o mesmo significado? Como se diz isso em ingl\u00eas?"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Desta vez, vamos apresentar as express\u00f5es em ingl\u00eas de<span style=\"font-size: 36px;\"><strong><span style=\"color: #d911bb;\">\u300cexperi\u00eancia\u300d e \u300cexperi\u00eancia\u300d<\/span><\/strong><\/span>! Al\u00e9m disso, tamb\u00e9m vamos explicar a<span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>\u00a0 diferen\u00e7a entre elas no portugu\u00eas<\/strong><\/span>, para que possamos reexaminar o significado delas!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>Experi\u00eancia e experi\u00eancia: significado<\/strong><\/span><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Embora<strong>\u300c<\/strong><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>experi\u00eancia\u300d e \u300cexperi\u00eancia\u300d<\/strong><\/span> pare\u00e7am ser caracteres parecidos, elas t\u00eam uma sensa\u00e7\u00e3o de uso diferente! Vamos ver com cuidado o significado de cada uma.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>Experi\u00eancia<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong><span style=\"color: #ff00ff; font-size: 36px;\">\u300cExperi\u00eancia\u300d<\/span><\/strong> se refere a<span style=\"text-decoration: underline;\"><strong> sentir na pr\u00e1tica com o pr\u00f3prio corpo<\/strong><\/span>. Sua caracter\u00edstica \u00e9 que as emo\u00e7\u00f5es s\u00e3o obtidas por meio de<span style=\"text-decoration: underline;\"><strong> eventos ou a\u00e7\u00f5es \u300cmoment\u00e2neos\u300d e \u300cdiretos\u300d<\/strong><\/span>. Experi\u00eancia geralmente se refere a algo novo ou incomum, enfatizando a sensa\u00e7\u00e3o e as<span style=\"text-decoration: underline;\"><strong> emo\u00e7\u00f5es<\/strong><\/span> naquele momento. Vamos ver alguns exemplos:<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">\u30fbPrimeira experi\u00eancia de salto de paraquedas<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u30fbExperi\u00eancia de jogo de realidade virtual<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u30fbExperi\u00eancia com a cerim\u00f4nia do ch\u00e1<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nesses exemplos, a intui\u00e7\u00e3o e a impress\u00e3o obtidas por meio da a\u00e7\u00e3o s\u00e3o muito importantes. Cada experi\u00eancia \u00e9 \u201c\u00fanica\u201d, incluindo a sensa\u00e7\u00e3o de novidade e o sentimento de surpresa.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>Experi\u00eancia<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por outro lado, <span style=\"color: #00ccff; font-size: 36px;\"><strong><span style=\"color: #ff00ff;\">\u300c<\/span><span style=\"color: #ff00ff;\">experi\u00eancia\u300d<\/span><\/strong><\/span> tem um significado mais amplo: refere-se ao<span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>\u00a0 conhecimento e \u00e0s habilidades adquiridos por meio de um \u300cprocesso de longo prazo\u300d ou \u300crepeti\u00e7\u00e3o\u300d<\/strong><\/span>. A experi\u00eancia pode incluir a experi\u00eancia, mas tamb\u00e9m inclui<span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>\u00a0 a sabedoria acumulada dia ap\u00f3s dia<\/strong><\/span>. A singularidade dela est\u00e1 relacionada ao crescimento e ao aprendizado de uma pessoa, e ainda pode influenciar as a\u00e7\u00f5es e decis\u00f5es futuras. Vamos ver os exemplos a seguir:<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">\u30fb10 anos de experi\u00eancia em vendas<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u30fbAproveitar bem a experi\u00eancia de viver no exterior<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u30fbAprender com v\u00e1rias experi\u00eancias de fracasso<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Os exemplos acima destacam justamente o conhecimento e as habilidades que se acumulam com o passar do tempo. Vale notar que a experi\u00eancia costuma estar ligada ao crescimento e \u00e0 evolu\u00e7\u00e3o pessoal.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Portanto, quando reavaliamos<span style=\"text-decoration: underline;\"><strong> \u300cexperi\u00eancia\u300d e \u300cexperi\u00eancia\u300d<\/strong><\/span>, percebemos que a experi\u00eancia muitas vezes acaba fazendo parte da experi\u00eancia. Em outras palavras, cada experi\u00eancia se torna parte da experi\u00eancia. Por exemplo: os acontecimentos da primeira viagem ao exterior s\u00e3o \u201cexperi\u00eancia\u201d, mas essas experi\u00eancias acumuladas se transformam em \u201cexperi\u00eancia de viagem ao exterior\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ent\u00e3o, lembre-se: em geral, <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>\u300cexperi\u00eancia\u300d descreve algo novo ou um evento tempor\u00e1rio, enquanto \u300cexperi\u00eancia\u300d tende a ser a habilidade adquirida por ac\u00famulo ou aprendizado de longo prazo.<\/strong><\/span><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Express\u00f5es em ingl\u00eas de experi\u00eancia e experi\u00eancia<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando falamos de<span style=\"text-decoration: underline;\"><strong> \u300cexperi\u00eancia\u300d e \u300cexperi\u00eancia\u300d<\/strong><\/span>, a palavra mais usada por todos provavelmente \u00e9<strong><span style=\"color: #ff00ff; font-size: 36px;\">\u300cexperience\u300d<\/span><\/strong>. Voc\u00eas pensaram nessa palavra?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mas, como<strong>\u300c<\/strong><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>experience\u300d tem os dois significados de \u300cexperi\u00eancia\u300d e \u300cexperi\u00eancia\u300d<\/strong><\/span> , n\u00e3o h\u00e1 uma distin\u00e7\u00e3o especial em ingl\u00eas. Na verdade, em portugu\u00eas tamb\u00e9m n\u00e3o costumamos separar \u201cexperi\u00eancia\u201d e \u201cexperi\u00eancia\u201d de forma s\u00e9ria.<\/span><\/p>\n<h5><b>I have 5 years of experience in marketing.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eu tenho 5 anos de experi\u00eancia em marketing.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>She wants to experience skydiving.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ela quer experimentar o salto de paraquedas.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00eas notaram? <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>Embora a imagem do substantivo de <span style=\"color: #ff00ff; text-decoration: underline; font-size: 24px;\">\u201cexperience\u201d <\/span>seja mais forte, ela tamb\u00e9m pode ser usada como verbo.<\/strong><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se quiser usar<\/span><b>\u300cexperience\u300d<\/b> para dar uma leve<span style=\"font-weight: 400;\"> mudan\u00e7a na sensa\u00e7\u00e3o de uso de <strong>\u300cexperi\u00eancia\u300d e \u300cexperi\u00eancia\u300d<\/strong><\/span>, podemos tentar usar as express\u00f5es a seguir:<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>First-hand experience<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se<span style=\"text-decoration: underline;\"><strong> quiser enfatizar a experi\u00eancia direta<\/strong><\/span>, pode usar essa express\u00e3o. Ela tem uma sensa\u00e7\u00e3o de uso semelhante a<span style=\"text-decoration: underline;\"><strong> \u300cexperi\u00eancia\u300d<\/strong><\/span>.<\/span><\/p>\n<h5><b>I have firsthand experience of living in New York.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eu tenho experi\u00eancia em morar em Nova York.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ao traduzir para o portugu\u00eas,<\/span><b>\u300cexperience\u300d e \u300cfirsthand experience\u300d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> a diferen\u00e7a muitas vezes desaparece, mas<\/span><b>\u300cfirsthand\u300d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> significa\u00a0<span style=\"text-decoration: underline;\"><strong> \u201cna pr\u00e1tica\u201d ou \u201cdireto\u201d<\/strong><\/span>. Ent\u00e3o, a melhor tradu\u00e7\u00e3o para a frase acima \u00e9 \u201cter experi\u00eancia direta\u201d.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Hands-on experience<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Isso tamb\u00e9m pode representar<span style=\"text-decoration: underline;\"><strong> experi\u00eancia pr\u00e1tica ou experi\u00eancia<\/strong><\/span>. Refere-se a experi\u00eancias como fazer de verdade, tocar e operar.<\/span><\/p>\n<h5><b>The course offers hands-on experience with the latest technology.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O curso oferece experi\u00eancia pr\u00e1tica com a tecnologia mais recente<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">E tamb\u00e9m h\u00e1 outras express\u00f5es, como<\/span><b>\u300chands-on training\u300d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, que podem indicar\u00a0<span style=\"text-decoration: underline;\"><strong> um trabalho que exige uso real das m\u00e3os.<\/strong><\/span><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Undergo<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Esse verbo representa<span style=\"text-decoration: underline;\"><strong> \u300cexperi\u00eancia\u300d ou \u201cter experi\u00eancia\u201d<\/strong><\/span>. Especialmente quando se trata de uma experi\u00eancia importante ou dif\u00edcil.<\/span><\/p>\n<h5><b>She underwent intensive training for the Olympic Games.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ela passou por um treinamento rigoroso para participar dos Jogos Ol\u00edmpicos.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(<\/span><b>undergo<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> no passado \u00e9 <\/span><b>underwent<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">)<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Go through<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essa express\u00e3o \u00e9 parecida com<\/span><b>\u300cundergo\u300d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">, mas<span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>\u00a0 \u00e9 mais informal<\/strong><\/span>. \u00c9 para descrever uma experi\u00eancia dif\u00edcil.<\/span><\/p>\n<h5><b>He went through a lot during his time abroad.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ele passou por muitas coisas durante o per\u00edodo no exterior.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Express\u00f5es em ingl\u00eas de \u201cj\u00e1 \u201d<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Vamos revisar primeiro o ingl\u00eas do ensino fundamental.\u00a0 <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>\u201cj\u00e1 \u201d<\/strong><\/span> essa gram\u00e1tica \u00e9 usada para expressar experi\u00eancias no passado. Agora vamos aprender v\u00e1rias formas de usar \u201cexperi\u00eancia\u201d!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>have + partic\u00edpio passado<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>Para falar de experi\u00eancias, o mais comum \u00e9 usar o presente perfeito<\/strong><\/span>. Ele representa experi\u00eancias do passado at\u00e9 o presente.<\/span><\/p>\n<h5><b>I have visited Brazil.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eu j\u00e1 visitei o Brasil.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Have you ever tried feijoada?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea j\u00e1 experimentou feijoada?<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>have experience in\/of + substantivo\/ger\u00fandio<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Basta lembrar que \u201c<\/span><b>have experience<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u201d significa<span style=\"text-decoration: underline;\"><strong> \u201cter experi\u00eancia\u201d<\/strong><\/span>; ent\u00e3o, mesmo que n\u00e3o sejamos bons no presente perfeito, fica um pouco mais f\u00e1cil de usar.<\/span><\/p>\n<h5><b>I have experience in teaching English.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eu tenho experi\u00eancia em ensinar ingl\u00eas<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>She has experience of living abroad.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ela tem experi\u00eancia de viver no exterior.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O uso das preposi\u00e7\u00f5es \u00e9 um pouco mais dif\u00edcil, ent\u00e3o podemos tentar primeiro juntar\u00a0\u00a0<\/span><span style=\"text-decoration: underline;\"><b> \u201cin\/of\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> com a pr\u00f3xima parte da frase.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>be familiar with<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Isso significa<span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>\u00a0 \u00a0estar familiarizado com algo, ter experi\u00eancia<\/strong><\/span>. Anote essa express\u00e3o junto com a preposi\u00e7\u00e3o!<\/span><\/p>\n<h5><b>I am familiar with Brazil culture.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eu conhe\u00e7o a cultura de Brasil (tenho experi\u00eancia).<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>have had the opportunity to<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>\u201copportunity\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> significa\u00a0<span style=\"text-decoration: underline;\"><strong> \u201coportunidade\u201d<\/strong><\/span>, ent\u00e3o representa\u00a0<span style=\"text-decoration: underline;\"><strong> \u201cter\u00a0 oportunidade\u201d<\/strong><\/span>. Como \u00e9 usado no presente perfeito, a estrutura da frase \u00e9<\/span><b>\u00a0 \u201chave + partic\u00edpio passado\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<h5><b>I have had the opportunity to work with international clients.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eu tive a oportunidade de trabalhar com clientes internacionais.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando ainda n\u00e3o estamos acostumados, as pessoas podem achar estranho colocar<span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>\u00a0 o \u201chave\u201d do partic\u00edpio ao lado do \u201chave\u201d do verbo<\/strong><\/span>, mas essa \u00e9 a gram\u00e1tica correta.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>have been + verbo-ing<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Tamb\u00e9m podemos usar o presente perfeito cont\u00ednuo para expressar<span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>\u00a0 uma experi\u00eancia que aconteceu em algum momento do passado<\/strong><\/span>. Ele \u00e9 especialmente usado para focar em um lugar ou situa\u00e7\u00e3o.<\/span><\/p>\n<h5><b>I have been skiing in the Alps.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eu j\u00e1 esquiei nos Alpes.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>used to + forma base do verbo<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Isso significa\u00a0<span style=\"text-decoration: underline;\"><strong> \u201cj\u00e1 \u201d<\/strong><\/span>, ou seja, expressa um h\u00e1bito ou estado no passado, mas tamb\u00e9m representa experi\u00eancia.<\/span><\/p>\n<h5><b>I used to live in New York.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eu costumava morar em Nova York.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>once + passado<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>\u201conce\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> significa \u201cuma vez\u201d,<span style=\"text-decoration: underline;\"><strong> enfatizando que tivemos apenas uma experi\u00eancia no passado.<\/strong><\/span><\/span><\/p>\n<h5><strong>I&#8217;ve already been up to Christ the Redeemer<\/strong><br \/>\nEu j\u00e1 subi no Cristo Redentor<\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, <\/span><b>\u201conce\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> tamb\u00e9m pode representar\u00a0 <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>\u201clogo depois de \u201d<\/strong><\/span>, ent\u00e3o \u00e9 preciso prestar aten\u00e7\u00e3o ao contexto.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>have never + partic\u00edpio passado<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essa \u00e9 a\u00a0<span style=\"text-decoration: underline;\"><strong> forma negativa do presente perfeito\u00a0<\/strong><\/span> anterior. \u00c9 usada para expressar falta de experi\u00eancia.<\/span><\/p>\n<h5><b>I have never been to Africa.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eu nunca fui \u00e0 \u00c1frica.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>be one&#8217;s first time to<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Isso descreve uma experi\u00eancia pela primeira vez.<\/span><\/p>\n<h5><b>This is my first time to eat steak.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Esta \u00e9 a minha primeira vez comendo bife.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>have a history of<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essa express\u00e3o indica experi\u00eancia de longo prazo ou repeti\u00e7\u00e3o de eventos do passado.<\/span><\/p>\n<h5><b>The company has a history of innovation.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A empresa tem uma hist\u00f3ria de inova\u00e7\u00e3o.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O tom de\u00a0<span style=\"text-decoration: underline;\"><strong> \u201cj\u00e1 \u201d<\/strong><\/span> em portugu\u00eas pode ser usado com a forma de express\u00e3o acima. As duas formas est\u00e3o corretas, mas t\u00eam tons diferentes, ent\u00e3o ainda \u00e9 preciso observar o contexto.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Resumo<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><span style=\"color: #ff00ff; font-size: 36px;\">\u300cexperience \u300d<\/span><\/strong><span style=\"font-weight: 400;\"> pode ser usado como substantivo e tamb\u00e9m como verbo; em geral, representa<span style=\"font-size: 36px;\"><strong><span style=\"color: #d911bb;\">\u300cexperi\u00eancia\u300d e \u300cexperi\u00eancia\u300d<\/span><\/strong><\/span>. Al\u00e9m disso, se quiser expressar\u00a0<span style=\"text-decoration: underline;\"><strong> \u201cj\u00e1 \u201d<\/strong><\/span>, a gram\u00e1tica mais simples \u00e9 usar<span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>\u00a0 o presente perfeito (have + partic\u00edpio passado).<\/strong><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Embora<span style=\"text-decoration: underline;\"><strong> \u300cexperi\u00eancia\u300d e \u300cexperi\u00eancia\u300d<\/strong><\/span> n\u00e3o tenham muita diferen\u00e7a de uso em ingl\u00eas, existem muitas formas de dizer. Se estudarmos ingl\u00eas com seriedade, no final ainda vamos aprender essas express\u00f5es aos poucos; mas se a ideia for aprender com foco em \u201cexperi\u00eancia\u201d, decorar todas juntas ser\u00e1 mais eficiente!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Desta vez, vamos apresentar as express\u00f5es em ingl\u00eas de\u300cexperi\u00eancia\u300d e \u300cexperi\u00eancia\u300d! Al\u00e9m disso, tamb\u00e9m vamos explicar a\u00a0 diferen\u00e7a entre elas no portugu\u00eas, para que possamos reexaminar o significado delas! &nbsp; Experi\u00eancia e experi\u00eancia: significado &nbsp; Embora\u300cexperi\u00eancia\u300d e \u300cexperi\u00eancia\u300d pare\u00e7am ser caracteres parecidos, elas t\u00eam uma sensa\u00e7\u00e3o de uso diferente! Vamos ver com cuidado o significado de cada uma. &nbsp; Experi\u00eancia &nbsp; \u300cExperi\u00eancia\u300d se refere a sentir na pr\u00e1tica com o pr\u00f3prio corpo. Sua caracter\u00edstica \u00e9 que as emo\u00e7\u00f5es s\u00e3o obtidas por meio de eventos ou a\u00e7\u00f5es \u300cmoment\u00e2neos\u300d e \u300cdiretos\u300d. Experi\u00eancia geralmente se refere a algo novo ou incomum, enfatizando a sensa\u00e7\u00e3o e as emo\u00e7\u00f5es naquele momento. Vamos ver alguns exemplos: &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/17302\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":17303,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=17302","footnotes":""},"categories":[120,122,121],"tags":[],"class_list":["post-17302","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-grammar","category-pronunciation","category-words","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":15,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17302","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=17302"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17302\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":17304,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17302\/revisions\/17304"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/17303"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=17302"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=17302"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=17302"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}