{"id":17221,"date":"2026-06-06T09:00:35","date_gmt":"2026-06-06T12:00:35","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=17221"},"modified":"2026-06-02T02:12:19","modified_gmt":"2026-06-02T05:12:19","slug":"voce-sabe-como-se-diz-inspiracao-repentina-em-ingles","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/17221\/","title":{"rendered":"Voc\u00ea sabe como se diz \u201cinspira\u00e7\u00e3o repentina\u201d em ingl\u00eas?"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em qualquer situa\u00e7\u00e3o, desde que haja uma etapa de discuss\u00e3o, \u00e9 poss\u00edvel que apare\u00e7am termos como \u201cpensar em\u201d, \u201csurgir uma ideia\u201d e coisas do tipo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ele \u00e9 usado para expressar opini\u00f5es, transmitindo para o outro que voc\u00ea teve uma nova ideia. Ent\u00e3o, como isso seria dito em ingl\u00eas?<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Este artigo vai usar\u00a0 <\/span><span style=\"font-size: 24px;\"><span style=\"color: #d40bd0;\"><b>\u201csurgir uma ideia\u201d como tema da discuss\u00e3o, apresentando v\u00e1rias formas de express\u00e3o pr\u00e1ticas<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essas express\u00f5es aparecem com frequ\u00eancia no dia a dia de estrangeiros; portanto, basta aprend\u00ea-las para j\u00e1 conseguir aplic\u00e1-las. Al\u00e9m disso, n\u00e3o se esque\u00e7a de estudar junto com o uso das frases de exemplo, e de l\u00ea-las em voz alta enquanto faz a leitura, para fixar melhor, ok?!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Formas de expressar \u201csurgir uma ideia\u201d em ingl\u00eas<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em ingl\u00eas, existem v\u00e1rias express\u00f5es relacionadas a \u201csurgir uma ideia\u201d. Neste artigo, vamos apresentar seis das mais usadas, que s\u00e3o<\/span><\/p>\n<h6><b>\u30fbconceive<\/b><br \/>\n<b>\u30fbcome to mind<\/b><br \/>\n<b>\u30fbdream up<\/b><br \/>\n<b>\u30fbhatch<\/b><br \/>\n<b>\u30fboff the top of one\u2019s head<\/b><br \/>\n<b>\u30fbhave a light bulb moment<\/b><\/h6>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essas express\u00f5es t\u00eam pequenas diferen\u00e7as de nuance no uso; ent\u00e3o, vamos ver juntos com frases de exemplo!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>conceive<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Primeiro, apresentamos \u201cconceive\u201d. Ele explica o significado de <\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><b>\u201cconceber\/imaginar e criar um novo plano\u201d, \u201cimaginar\u201d, \u201cconceber\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em compara\u00e7\u00e3o com algumas outras express\u00f5es, \u00e9 relativamente mais formal.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">A estrutura mais comum \u00e9 usar\u00a0 <\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><b>\u201cconceive an idea of\u201d para dizer \u201cconceber\/surgir com uma ideia\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, <\/span><span style=\"color: #0000ff;\"><b>\u201cconceive\u201d tamb\u00e9m pode significar \u201cengravidar\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, mas \u00e9 uma forma de dizer bem r\u00edgida.<\/span><\/p>\n<h5><b>I can\u2019t conceive what it must be like.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eu n\u00e3o consigo imaginar como deve ser.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I conceived an idea when I was watching the film.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Enquanto eu assistia ao filme, surgiu uma ideia na minha cabe\u00e7a.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I conceived an idea of my next project.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eu tive a ideia\/concebi a ideia do meu pr\u00f3ximo projeto.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>How did you conceive an idea like that?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Como voc\u00ea teve\/surgiu com essa ideia?<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>My sister had conceived the idea of her next novel.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Minha irm\u00e3 concebeu a ideia do pr\u00f3ximo romance.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>come to mind<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201ccome to mind\u201d tamb\u00e9m \u00e9 explicado como\u00a0 <\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><b>\u201csurgir uma ideia\u201d, e ainda enfatiza mais a ideia de \u201cuma imagem ou pensamento aparecer na mente\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #0000ff;\"><b>Outra express\u00e3o parecida \u00e9 \u201cspring to mind\u201d; a nuance \u00e9 \u201cuma ideia aparece de repente na mente (mind)\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/span><\/p>\n<h5><b>Everytime he comes to mind, I realize I&#8217;m smiling.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Toda vez que ele vem \u00e0 minha mente, eu percebo que estou sorrindo.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Four possible explanations come to mind.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">V\u00eam \u00e0 minha mente quatro poss\u00edveis explica\u00e7\u00f5es.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>When you think of England, certain images may come to mind.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Quando voc\u00ea pensa na Inglaterra, algumas imagens espec\u00edficas podem vir \u00e0 mente.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>The title just will not come to mind.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eu simplesmente n\u00e3o consigo lembrar o t\u00edtulo.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I made notes whatever came to my mind.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">N\u00e3o importa o que viesse \u00e0 minha mente, eu anotava.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>dream up<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cdream up\u201d \u00e9 usado para indicar\u00a0 <\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><b>\u201cinventar do nada, criar\/ficcionar\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><b>Normalmente, depois desse phrasal verb, v\u00eam \u201cideias absurdas\/sem limites\u201d, \u201cdesculpas\u201d, ou ent\u00e3o \u201cconceitos\/ideias absurdas e dif\u00edceis de realizar\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">S\u00f3 pelo verbo da express\u00e3o, \u201cdream (sonho)\u201d, j\u00e1 d\u00e1 para entender facilmente em quais situa\u00e7\u00f5es ela se aplica.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, vamos apresentar dois usos derivados: <\/span><span style=\"color: #0000ff;\"><b>\u201cdream up to (fazer algo de repente, por impulso)\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> e <\/span><span style=\"color: #0000ff;\"><b>\u201cdream up idea (ter uma nova ideia)\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<h5><b>My Dad is dreaming up schemes to expand his business.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Meu pai est\u00e1 inventando planos ambiciosos para expandir seus neg\u00f3cios.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>We dreamed up a plan to solve both problems at once.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">N\u00f3s inventamos um plano para resolver os dois problemas de uma vez.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>This new ordinance can only have been dreamed up by somebody who is stupid.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Essa nova lei s\u00f3 pode ter sido inventada por algu\u00e9m est\u00fapido.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u2192 \u201cordinance\u201d significa \u201clei, regulamento\u201d.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>He dreamed up a crazy idea like this.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ele teve uma ideia maluca como essa.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Where did you dream up that idea?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">De onde voc\u00ea tirou essa ideia t\u00e3o estranha?<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>hatch<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201chatch\u201d quando usado como verbo significa \u201cchocar\u201d; quando usado como substantivo, pode significar \u201cchoco\u201d ou \u201cabertura\/escotilha\u201d. Acredita-se que muitas pessoas j\u00e1 estejam bem familiarizadas com esses usos.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mas \u201chatch\u201d tamb\u00e9m pode ser usado para indicar <\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><b>\u201cplanejar em segredo\u201d um compl\u00f4 ou um plano<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<h5><b>They hatched this strange idea.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eles arquitetaram\/conceberam essa ideia estranha.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>They hatched the plot together in secrecy. However, the police found out.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eles tramaram esse plano em segredo juntos; no entanto, a pol\u00edcia descobriu.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>The four thieves hatched a plan to rob the jewelry shop.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O grupo de quatro ladr\u00f5es tramou um plano para assaltar a joalheria.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>He hatched a plot to set fire to the house.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ele planejou em segredo atear fogo na casa.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>off the top of one\u2019s head<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A seguir, a express\u00e3o \u201cOff the top of one\u2019s head\u201d \u00e9 um uso relativamente pouco comum.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Pelo sentido literal, equivale a \u201csurgir do topo da cabe\u00e7a de algu\u00e9m\u201d, e isso indica\u00a0 <\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><b>\u201cpensar de repente\u201d, \u201csem pensar muito\u201d, \u201ccom base no que j\u00e1 se tem como impress\u00e3o\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Em outras palavras, a ocasi\u00e3o em que essa frase \u00e9 usada \u00e9 quando \u00e9 preciso reagir na hora, e n\u00e3o quando se pensa devagar para chegar a uma conclus\u00e3o.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por isso, quando ela aparece em frases relacionadas a\u00a0 <strong><span style=\"color: #0000ff;\">apresentar<\/span><\/strong><\/span><strong><span style=\"color: #0000ff;\">um plano ou uma ideia<\/span><\/strong><span style=\"font-weight: 400;\">, isso sugere que \u201ca ideia n\u00e3o \u00e9 o resultado de ter pensado com calma e com cuidado\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<h5><b>I\u2019m sorry, but I can&#8217;t tell you my sister\u2019s phone number off the top of my head. I will let you know later.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Desculpe, n\u00e3o consigo lembrar agora qual \u00e9 o n\u00famero de telefone da minha irm\u00e3; talvez eu te responda mais tarde.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>It was all off the top of my head.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Foi tudo um pensamento intuitivo meu.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>A\uff1aHow old is Tom?<\/b><br \/>\n<b>B\uff1aI don&#8217;t know off the top of my head.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A\uff1aQuantos anos o Tom tem?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B\uff1aNo momento, eu tamb\u00e9m n\u00e3o consigo responder essa pergunta.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I don&#8217;t know for sure, but off the top of my head, I&#8217;d say that renting an apartment in Taipei would cost a lot.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Embora eu n\u00e3o tenha certeza, pelo que eu sei, alugar um apartamento em Taipei custa caro.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>have a light bulb moment<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201chave a light bulb moment\u201d \u00e9 uma express\u00e3o bem interessante. Ela significa\u00a0 \u00a0<\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><b>\u201cuma inspira\u00e7\u00e3o surge de repente\u201d, \u201cuma l\u00e2mpada se acende na cabe\u00e7a\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando, de repente, aparece na sua mente uma ideia muito boa ou um pensamento interessante, voc\u00ea pode usar essa express\u00e3o para dizer isso.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201ca light bulb\u201d significa \u201cl\u00e2mpada\u201d. Acredito que todo mundo j\u00e1 viu em desenhos em quadrinhos a cena em que \u201ca l\u00e2mpada acende\u201d para comparar o momento em que a inspira\u00e7\u00e3o aparece; por isso, \u00e9 recomend\u00e1vel aprender essa express\u00e3o junto com a lembran\u00e7a visual.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m de explicar \u201cuma l\u00e2mpada se acende na cabe\u00e7a\u201d, ela tamb\u00e9m pode significar\u00a0 <\/span><span style=\"color: #0000ff;\"><b>\u201clembrar de repente de uma mem\u00f3ria que antes n\u00e3o conseguia lembrar\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> ou <\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><b>\u201centender de repente algo que antes n\u00e3o entendia\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<h5><b>I had a light bulb moment!<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Tive uma inspira\u00e7\u00e3o!<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>A light-bulb moment came to me as I was taking a bath the other day.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Alguns dias atr\u00e1s, enquanto eu tomava banho, surgiu uma inspira\u00e7\u00e3o de repente.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Resumo<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Acima est\u00e3o as apresenta\u00e7\u00f5es em ingl\u00eas relacionadas a \u201csurgir uma ideia\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Na verdade, tanto em ingl\u00eas quanto em chin\u00eas, \u00e9 uma express\u00e3o bem comum do dia a dia.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Portanto, desde que voc\u00ea consiga dominar, poder\u00e1 melhorar rapidamente sua capacidade de se expressar em ingl\u00eas. Recomendamos que voc\u00ea revise bastante as frases de exemplo que aparecem no artigo e as use junto com a pr\u00e1tica de recitar em voz alta para ajudar a memorizar.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Ao aprimorar sua capacidade de express\u00e3o, voc\u00ea consegue fazer mais varia\u00e7\u00f5es nas conversas do dia a dia, e com certeza far\u00e1 com que estrangeiros te olhem com admira\u00e7\u00e3o.<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Se voc\u00ea quiser encontrar mais oportunidades de pr\u00e1tica, recomendamos o site de aprendizado de conversa\u00e7\u00e3o \u201cNativeCamp\u201d. Ao se tornar membro, voc\u00ea pode fazer pr\u00e1tica de conversa\u00e7\u00e3o 1 a 1 com professores estrangeiros; \u00e9, sem d\u00favida, um excelente caminho para fortalecer seu ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00eas podem aproveitar as oportunidades nas aulas para discutir com o professor de forma mais aprofundada com base no tema deste artigo; acredito que isso vai melhorar bastante sua profici\u00eancia em ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Em qualquer situa\u00e7\u00e3o, desde que haja uma etapa de discuss\u00e3o, \u00e9 poss\u00edvel que apare\u00e7am termos como \u201cpensar em\u201d, \u201csurgir uma ideia\u201d e coisas do tipo. Ele \u00e9 usado para expressar opini\u00f5es, transmitindo para o outro que voc\u00ea teve uma nova ideia. Ent\u00e3o, como isso seria dito em ingl\u00eas? Este artigo vai usar\u00a0 \u201csurgir uma ideia\u201d como tema da discuss\u00e3o, apresentando v\u00e1rias formas de express\u00e3o pr\u00e1ticas. Essas express\u00f5es aparecem com frequ\u00eancia no dia a dia de estrangeiros; portanto, basta aprend\u00ea-las para j\u00e1 conseguir aplic\u00e1-las. Al\u00e9m disso, n\u00e3o se esque\u00e7a de estudar junto com o uso das frases de exemplo, e de l\u00ea-las em voz alta enquanto faz a leitura, para fixar &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/17221\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":17222,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=17221","footnotes":""},"categories":[128,127,131],"tags":[],"class_list":["post-17221","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-business","category-travel","category-hint","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":13,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17221","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=17221"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17221\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":17223,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17221\/revisions\/17223"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/17222"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=17221"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=17221"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=17221"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}