{"id":17137,"date":"2026-06-03T09:00:52","date_gmt":"2026-06-03T12:00:52","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=17137"},"modified":"2026-05-29T04:06:59","modified_gmt":"2026-05-29T07:06:59","slug":"como-se-diz-brincadeira-em-ingles","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/17137\/","title":{"rendered":"Como se diz \u201cbrincadeira\u201d em ingl\u00eas?"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Este artigo vai apresentar as express\u00f5es em ingl\u00eas para<span style=\"font-size: 32px;\">\u00a0 <span style=\"color: #d408d0;\"><strong>\u201cprank\u201d<\/strong><\/span><\/span>, seus usos relacionados e exemplos de frases. Esperamos que este artigo ajude voc\u00ea a aprender ingl\u00eas!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Express\u00f5es em ingl\u00eas para \u201cprank\u201d<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">H\u00e1 muitas formas de dizer \u201cprank\u201d em ingl\u00eas. Vamos ver <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cPrank\u201d \u201cMischief\u201d \u201cTrick\u201d\u00a0 <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">e outras express\u00f5es que s\u00e3o usadas com frequ\u00eancia no dia a dia!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Prank<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><b>brincadeira, pegadinha<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\uff1aUma pegadinha que tem a inten\u00e7\u00e3o de ser engra\u00e7ada, mas n\u00e3o causar dano ou preju\u00edzo<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Isso se refere a uma pegadinha humor\u00edstica que n\u00e3o causa um grande dano a outras pessoas. \u00c9 um substantivo cont\u00e1vel; no plural, \u00e9 \u201cPranks\u201d.<\/span><\/p>\n<h5><b>I\u2019ve had enough of your childish pranks.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eu j\u00e1 estou farto das suas pegadinhas infantis.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u203b \u201cChildish\u201d VS \u201cChildlike\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cChildish\u201d e \u201cChildlike\u201d s\u00e3o parecidos, mas t\u00eam nuances diferentes. <\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>\u201cchildish\u201d<\/strong><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>\u00e9 uma palavra com um tom um pouco negativo, que significa \u201cinfantil, imaturo\u201d<\/strong><\/span>\uff0c<\/span><span style=\"color: #0000ff;\"><strong>\u201cchildlike\u201d \u00e9 uma express\u00e3o positiva, que significa \u201ccom jeito de crian\u00e7a, ing\u00eanuo\u201d.<\/strong><\/span><\/p>\n<h5><b>A\uff1aWhat were you like as a child?<\/b><br \/>\n<b>B\uff1aWhen I was at school, we were always playing pranks on our teachers.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A\uff1aComo voc\u00ea era quando crian\u00e7a?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B\uff1aNa escola, eu e meus amigos viv\u00edamos fazendo brincadeiras com nossos professores.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"color: #0000ff;\"><strong>\u201cto play a prank on \u201d pode ser usado para \u201cfazer uma pegadinha com \u201d.<\/strong><\/span><\/p>\n<h5><b>A\uff1aWho called?<\/b><br \/>\n<b>B\uff1aIt was just a prank call.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A\uff1aQuem ligou?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B\uff1aFoi s\u00f3 uma liga\u00e7\u00e3o de pegadinha.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cliga\u00e7\u00e3o de pegadinha\u201d pode ser dito<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cprank call\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<h5><b>A\uff1aWhy are you giggling?<\/b><br \/>\n<b>B\uff1aLook at the prank video on Instagram. So funny!<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A\uff1aPor que voc\u00ea est\u00e1 rindo baixinho?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B\uff1aEstou vendo o v\u00eddeo de pegadinha no Instagram. Que engra\u00e7ado!<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00eas podem pesquisar #funny prank ou #prank video e encontrar muitos v\u00eddeos!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Mischief<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>pegadinha, brincadeira<\/strong><\/span>\uff1a<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Comportamento, especialmente o de uma crian\u00e7a, que \u00e9 um pouco ruim, mas n\u00e3o tem a inten\u00e7\u00e3o de causar um dano ou preju\u00edzo s\u00e9rio<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Isso se refere a pegadinhas que n\u00e3o causam um grande dano a outras pessoas. Observe que \u00e9 um substantivo incont\u00e1vel.<\/span><\/p>\n<h5><b>A\uff1aWhat was he like today?<\/b><br \/>\n<b>B\uff1aI think he needs a hobby or something to keep him busy and stop getting into mischief.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: Como ele estava hoje?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B\uff1aAcho que ele precisa de um hobby ou algo para mant\u00ea-lo ocupado e evitar que fique aprontando.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>A\uff1aLook at our cute little boy. He\u2019s into his new toy.<\/b><br \/>\n<b>B\uff1aHe is. The toy might keep him out of mischief for a while.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A\uff1aOlha nosso garotinho fofo. Ele est\u00e1 todo empolgado com o brinquedo novo.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B\uff1a\u00c9 mesmo. Esse brinquedo pode mant\u00ea-lo longe de confus\u00f5es por um tempo.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>A\uff1aAre you a dog person or a cat person?<\/b><br \/>\n<b>B\uff1aI\u2019m definitely a cat person! They are mischievous and cute!<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A\uff1aVoc\u00ea gosta mais de cachorro ou de gato?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B\uff1aCom certeza eu sou do time dos gatos! Eles s\u00e3o travessos e fofos!<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Trick<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>pegadinha, brincadeira, comportamento infantil<\/strong><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\uff1aUma a\u00e7\u00e3o com a inten\u00e7\u00e3o de enganar, seja como forma de trapacear algu\u00e9m, ou como piada, ou como forma de entretenimento<\/span><\/p>\n<h5><b>A\uff1aTrick or treat! <\/b><br \/>\n<b>B\uff1aOh! So scary! You can take some candies.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A\uff1aGostosuras ou travessuras!<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B\uff1aAh! Que assustador! Voc\u00ea pode pegar algumas balas.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O Halloween tem ganhado cada vez mais popularidade nos \u00faltimos anos. <\/span><b>\u201cTrick or treat!\u201d \u00e9\u00a0 <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">uma frase padr\u00e3o que as crian\u00e7as, vestidas com fantasias, usam para visitar as casas dos outros.<\/span><\/p>\n<h5><b>A\uff1aOh dear, you played a trick on me again. That\u2019s enough!<\/b><br \/>\n<b>B\uff1aI just swapped the labels for salt and sugar!<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A\uff1aAi, meu Deus, voc\u00ea me pregou uma pegadinha de novo. J\u00e1 chega!<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B\uff1aEu s\u00f3 troquei os r\u00f3tulos de sal e a\u00e7\u00facar!<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"color: #0000ff;\"><strong>\u201cto play a trick on XX\u201d<\/strong><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #0000ff;\"><strong>pode ser usado para \u201cpregar uma pegadinha em XX\u201d.<\/strong><\/span><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Express\u00f5es em ingl\u00eas para \u201cmal\u00edcia\u201d<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Algumas \u201cbrincadeiras\u201d tamb\u00e9m podem ter \u201cmal\u00edcia\u201d. Vamos ver como expressar \u201cmal\u00edcia\u201d em ingl\u00eas! Usar express\u00f5es com diferentes n\u00edveis de intensidade tamb\u00e9m vai ampliar bastante o nosso vocabul\u00e1rio para conversas!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Bad<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #0000ff;\"><strong>Esta \u00e9 a palavra em ingl\u00eas bem conhecida de todos: \u201cbad\u201d. Se voc\u00ea quiser apenas acrescentar \u201cruim, maldoso\u201d, pode usar essa palavra.<\/strong><\/span><\/p>\n<h5><b>A\uff1aOnly joking!<\/b><br \/>\n<b>B\uff1aYou can\u2019t say it\u2019s a joke. It is a really bad joke.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A\uff1aEu s\u00f3 estava brincando!<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B\uff1aVoc\u00ea n\u00e3o pode dizer que \u00e9 uma piada. \u00c9 uma piada bem maldosa.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Nasty<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><b>A\uff1aWe were just making fun of him.<\/b><br \/>\n<b>B\uff1aListen carefully, guys. That is nasty bullying.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A\uff1aA gente s\u00f3 estava tirando sarro dele.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B\uff1aPessoal, prestem aten\u00e7\u00e3o. Isso \u00e9 bullying maldoso.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Vicious<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><b>A\uff1aCan you talk to her?<\/b><br \/>\n<b>B\uff1aSure. Her mischief is becoming more vicious these days.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A\uff1aVoc\u00ea consegue conversar com ela?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B\uff1aClaro. Ultimamente, as travessuras dela est\u00e3o ficando cada vez mais cru\u00e9is.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Express\u00f5es em ingl\u00eas para \u201ctirar sarro\u201d<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ent\u00e3o, como se diz \u201ctirar sarro\u201d em ingl\u00eas? Vamos ver algumas express\u00f5es que tamb\u00e9m s\u00e3o f\u00e1ceis de usar no dia a dia.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>To tease<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Esta \u00e9 uma express\u00e3o comum para \u201ctirar sarro\u201d, incluindo\u00a0 <\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>uma leve provoca\u00e7\u00e3o para fazer a outra pessoa rir, e tamb\u00e9m palavras que s\u00e3o ofensivas.<\/strong><\/span><\/p>\n<h5><b>A\uff1aLeave me alone!<\/b><br \/>\n<b>B\uff1aSorry. I was only teasing. I didn\u2019t mean to upset you.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A\uff1aPara de me encher!<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B\uff1aDesculpa. Eu s\u00f3 estava provocando. Eu n\u00e3o queria te deixar chateado.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>A\uff1aYour hair is so beautiful. I like the color!<\/b><br \/>\n<b>B\uff1aThank you. I used to get teased about my hair color when I was at school.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A\uff1aSeu cabelo \u00e9 t\u00e3o bonito. Eu gosto da cor!<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B\uff1aObrigada. Antes, na escola, eu era provocada por causa da cor do meu cabelo.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A seguir, h\u00e1 formas mais informais. Voc\u00eas podem come\u00e7ar praticando com as mais simples abaixo!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>To joke<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><b>A\uff1aHoney, I\u2019ve lost our wedding ring.<\/b><br \/>\n<b>B\uff1aAre you joking with me? When and where? When was the last time you saw it?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A\uff1aQuerida, eu perdi a nossa alian\u00e7a de casamento.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B\uff1aVoc\u00ea est\u00e1 brincando comigo? Quando e onde foi? Qual foi a \u00faltima vez que voc\u00ea viu ela?<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>To kid<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><b>A\uff1aGuess what! Anne and Ben are getting married!<\/b><br \/>\n<b>B\uff1aAre you kidding!? Are they really getting married? She just met him last month.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A\uff1aAdivinha s\u00f3! A Anne e o Ben v\u00e3o se casar!<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B\uff1aVoc\u00ea est\u00e1 brincando?! Eles realmente v\u00e3o se casar? Ela acabou de conhecer ele no m\u00eas passado!<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>To pull someone\u2019s leg<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><b>A\uff1aLook over there! Shohei! Shohei Ohtani!<\/b><br \/>\n<b>B\uff1aWhat! No. Don\u2019t pull my leg!<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A\uff1aOlha ali! Shohei! Shohei Ohtani!<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B\uff1aO qu\u00ea! N\u00e3o. N\u00e3o fica me enganando!<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #0000ff;\"><strong>\u201cTo pull someone\u2019s leg\u201d \u00e9 uma express\u00e3o idiom\u00e1tica; n\u00e3o traduza literalmente.<\/strong><\/span>! Lembre-se de que ela significa \u201cbrincar\/zoar\u201d.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>To have\u00a0 on<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><b>A\uff1aTom told me he had won the lottery. Can you believe that?<\/b><br \/>\n<b>B\uff1aNo way! I\u2019m sure he was having you on. Don\u2019t take him seriously.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A\uff1aO Tom me disse que ganhou na loteria. Voc\u00ea acredita nisso?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B\uff1aImposs\u00edvel! Tenho certeza de que ele estava te enganando. N\u00e3o leve a s\u00e9rio o que ele diz.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Embora as palavras do exemplo sejam mais simples, \u00e9 uma forma de express\u00e3o que quase n\u00e3o se ouve!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>To make fun of\u00a0<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h5><b>A\uff1aWhy are your classmates making fun of you?<\/b><br \/>\n<b>B\uff1aI don\u2019t know. Probably because I\u2019m chubby.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A\uff1aPor que seus colegas est\u00e3o tirando sarro de voc\u00ea?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B\uff1aEu n\u00e3o sei. Talvez porque eu seja mais gordinho.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Express\u00f5es relacionadas em ingl\u00eas<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por fim, vamos ver algumas palavras relacionadas a \u201ctirar sarro\u201d!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>O garoto\/garota que apronta<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O garoto\/garota que apronta pode ser dito\u00a0 <\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>\u201cnaughty boy\/girl\u201d<\/strong> <\/span>.<span style=\"font-weight: 400;\">\u201cnaughty\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">significa \u201cmalcriado\u201d ou \u201ctravesso\u201d. Essa palavra \u00e9 usada principalmente para descrever o comportamento de crian\u00e7as.<\/span><\/p>\n<h5><b>A\uff1aMommy! Daddy! Look at me! I wear my clothes upside down and inside out!<\/b><br \/>\n<b>B\uff1aOh, dear. You are such a naughty girl.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A\uff1aMam\u00e3e! Papai! Olhem para mim! Eu coloquei minhas roupas de cabe\u00e7a para baixo e do avesso!<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B\uff1aAi, meu Deus. Voc\u00ea \u00e9 uma crian\u00e7a que apronta.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>Travesso<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m do<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cnaughty\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> mencionado antes,\u00a0 <\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>\u201ccheeky\u201d<\/strong><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> tamb\u00e9m pode significar \u201ctravesso\u201d.\u00a0 <\/span><span style=\"color: #0000ff;\"><strong>As crian\u00e7as mais precoces e travessas podem ser chamadas de<\/strong><\/span><span style=\"color: #0000ff;\"><strong>\u201ccheeky monkey\u201d<\/strong><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">. \u00c9 uma forma de falar amig\u00e1vel e n\u00e3o tem um sentido negativo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Vamos fazer um joguinho! Voc\u00ea sabe como se diz \u201couri\u00e7o-do-mar\u201d em ingl\u00eas? A resposta correta \u00e9\u00a0 <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201csea urchin\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">!\u00a0 <\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #0000ff;\"><b>\u201curchin\u201d representa um garoto travesso<\/b><\/span><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, ent\u00e3o\u00a0 <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201csea urchin\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> \u00e9 o \u201ctravesso do mar\u201d. N\u00e3o \u00e9 divertido?<\/span><\/p>\n<h5><b>A\uff1aYou played with Nick again at school, right? What do you like about him?<\/b><br \/>\n<b>B\uff1aHe\u2019s a cheeky monkey! He\u2019s always saying funny things!<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A\uff1aVoc\u00ea brincou de novo com o Nick na escola, n\u00e9? O que voc\u00ea gosta nele?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B\uff1aEle \u00e9 um travesso! Vive dizendo coisas engra\u00e7adas!<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>Picha\u00e7\u00e3o<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Picha\u00e7\u00e3o pode ser dito\u00a0 <\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><b>\u201cscribbling\u201d\u00a0 \u201cgraffiti\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">. <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cscribbling\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> \u00e9 escrever rabiscos em um caderno ou em outro lugar,<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cgraffiti\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> \u00e9 escrever em paredes, por exemplo.<\/span><\/p>\n<h5><b>NO GRAFFITI<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Proibido pichar (colocar, adesivos etc.)<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>You should concentrate on your lesson. No scribbling in your notebook, please.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Preste aten\u00e7\u00e3o na sua aula. N\u00e3o fa\u00e7a rabiscos no seu caderno, por favor.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>Se empolgar<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se empolgar pode ser dito\u00a0 <\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><b>\u201cto get carried away\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<h5><b>A\uff1aI tricked you again! <\/b><br \/>\n<b>B\uff1aThat\u2019s enough, my boy. Don\u2019t get carried away, OK?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A\uff1aEu te enganei de novo!<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B\uff1aJ\u00e1 chega, garoto. N\u00e3o se empolgue demais, t\u00e1?<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>Armar alguma<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cArmar alguma\u201d pode ser dito\u00a0 <\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>\u201cbe up to something\u201d<\/strong><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<h5><b>A\uff1aWhat are you up to there, my little princess?<\/b><br \/>\n<b>B\uff1aNothing! Mommy, you can go and do your work!<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A\uff1aO que voc\u00ea est\u00e1 aprontando a\u00ed, minha princesinha?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B\uff1aNada! Mam\u00e3e, voc\u00ea pode ir trabalhar!<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>I know you\u2019re up to something!<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eu sei que voc\u00ea est\u00e1 aprontando alguma coisa!<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>Bullying<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>\u201cBullying\u201d pode ser dito \u201cto bully\u201d<\/strong><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">. Isso se refere a uma maldade que vai al\u00e9m de brincadeira ou provoca\u00e7\u00e3o. Essa palavra aparece com frequ\u00eancia em not\u00edcias e artigos; por favor, memorize bem.<\/span><\/p>\n<h5><b>Bullying is a problem in many schools.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O bullying \u00e9 um problema em muitas escolas.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>A\uff1aWhy is your sister not coming to school?<\/b><br \/>\n<b>B\uff1aIt\u2019s a really bad story. She is being bullied in her class.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A\uff1aPor que sua irm\u00e3 n\u00e3o est\u00e1 vindo para a escola?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B\uff1a\u00c9 uma hist\u00f3ria muito ruim. Ela est\u00e1 sofrendo bullying na sala dela.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>Trapa\u00e7a<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cTrapa\u00e7a\u201d pode ser dito\u00a0 <\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>\u201cto cheat on \u201d<\/strong><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">. Al\u00e9m de trapacear em provas, \u201cto cheat\u201d tamb\u00e9m pode expressar trapa\u00e7as em jogos e outras atividades.<\/span><\/p>\n<h5><b>Aki was caught cheating on her exam.<\/b><br \/>\n<b>Aki\u00a0 <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Aki foi pega trapaceando na prova.<\/span><br \/>\n<b>No cheating! It\u2019s my turn!<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">N\u00e3o pode trapacear! Agora \u00e9 a minha vez!<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>Fazer bagun\u00e7a<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cFazer bagun\u00e7a\u201d pode ser dito\u00a0 <\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><b>\u201cto fool around\u201d\u00a0 \u201cto play around\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<h5><b>A\uff1aCome over here! Are you listening?<\/b><br \/>\n<b>B\uff1aWhat happened, honey? Oh, I got it now. Our cheeky monkey has been fooling around.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A\uff1aVem pra c\u00e1! Voc\u00ea est\u00e1 ouvindo?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B\uff1aO que foi, querida? Ah, entendi. Nosso travesso est\u00e1 fazendo bagun\u00e7a o tempo todo.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Resumo<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Desta vez, apresentamos os usos relacionados a <span style=\"font-size: 32px;\"><strong>\u201cprank\u201d<\/strong><\/span>. O que voc\u00ea achou depois de ler este artigo?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se quiser aprender ainda mais express\u00f5es em ingl\u00eas, n\u00e3o deixe de experimentar as aulas online do Native Camp! Voc\u00ea pode agendar os hor\u00e1rios livremente e discutir qualquer assunto com o professor em uma conversa 1 a 1. Inscreva-se e experimente agora!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Este artigo vai apresentar as express\u00f5es em ingl\u00eas para\u00a0 \u201cprank\u201d, seus usos relacionados e exemplos de frases. Esperamos que este artigo ajude voc\u00ea a aprender ingl\u00eas! &nbsp; Express\u00f5es em ingl\u00eas para \u201cprank\u201d &nbsp; H\u00e1 muitas formas de dizer \u201cprank\u201d em ingl\u00eas. Vamos ver \u201cPrank\u201d \u201cMischief\u201d \u201cTrick\u201d\u00a0 e outras express\u00f5es que s\u00e3o usadas com frequ\u00eancia no dia a dia! &nbsp; Prank &nbsp; brincadeira, pegadinha\uff1aUma pegadinha que tem a inten\u00e7\u00e3o de ser engra\u00e7ada, mas n\u00e3o causar dano ou preju\u00edzo Isso se refere a uma pegadinha humor\u00edstica que n\u00e3o causa um grande dano a outras pessoas. \u00c9 um substantivo cont\u00e1vel; no plural, \u00e9 \u201cPranks\u201d. I\u2019ve had enough of your childish pranks. Eu j\u00e1 &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/17137\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":17138,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=17137","footnotes":""},"categories":[126,129,128],"tags":[],"class_list":["post-17137","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-daily","category-children","category-business","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":13,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17137","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=17137"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17137\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":17139,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17137\/revisions\/17139"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/17138"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=17137"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=17137"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=17137"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}