{"id":17088,"date":"2026-05-31T09:00:18","date_gmt":"2026-05-31T12:00:18","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=17088"},"modified":"2026-05-27T23:07:02","modified_gmt":"2026-05-28T02:07:02","slug":"o-que-significa-e-engracado-voce-dizer-isso-apresentamos-expressoes-que-podem-ser-usadas-em-conversas-do-dia-a-dia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/17088\/","title":{"rendered":"O que significa \u201c\u00c9 engra\u00e7ado voc\u00ea dizer isso\u201d? Apresentamos express\u00f5es que podem ser usadas em conversas do dia a dia!"},"content":{"rendered":"<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nas conversas cotidianas em portugu\u00eas, \u00e0s vezes tamb\u00e9m aparecem algumas palavras interessantes, n\u00e3o \u00e9? Na verdade, em ingl\u00eas \u00e9 a mesma coisa: ele tem v\u00e1rias formas de express\u00e3o interessantes ou especiais, e at\u00e9 talvez tenha mais express\u00f5es faladas divertidas do que o portugu\u00eas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Nesta vez, vamos apresentar a express\u00e3o em ingl\u00eas \u201cFunny you should say that.\u201d, que \u00e9 usada com frequ\u00eancia em \u201cconversas do dia a dia\u201d. Embora seja formada por palavras simples, ser\u00e1 que todo mundo consegue entender o significado e a sensa\u00e7\u00e3o que ela transmite? A gente acha que h\u00e1 bastante gente que nunca ouviu ou nunca usou essa frase curta!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No artigo, vamos analisar em detalhes o<span style=\"color: #ff6600; font-size: 24px;\"><strong> \u201cFunny you should say that.\u201d: o significado, a entona\u00e7\u00e3o\/sensa\u00e7\u00e3o que carrega, e tamb\u00e9m explicar em que momento ela \u00e9 usada e quais s\u00e3o os pontos importantes no uso.<\/strong><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, na segunda metade do artigo, vamos acrescentar ainda a apresenta\u00e7\u00e3o de algumas express\u00f5es parecidas. Por favor, n\u00e3o deixem de us\u00e1-las no dia a dia nas conversas em ingl\u00eas!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Qual \u00e9 o significado de \u201cFunny you should say that\u201d?<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cFunny you should say that\u201d \u00e9 uma express\u00e3o que aparece com frequ\u00eancia em \u201cconversas cotidianas em ingl\u00eas\u201d. Se a gente traduzir literalmente para o portugu\u00eas, seria algo como<span style=\"color: #ff6600;\"><strong> \u201cVoc\u00ea acabou dizendo uma coisa t\u00e3o interessante\u201d<\/strong><\/span>. Em geral, o significado pode ser interpretado de acordo com o sentido literal, ou at\u00e9 traduzido de forma literal. Por\u00e9m, na pr\u00e1tica, n\u00e3o \u00e9 apenas uma express\u00e3o com a sensa\u00e7\u00e3o de \u201cinteressante\u201d; na verdade, \u00e9 uma exclama\u00e7\u00e3o com \u201ctom de surpresa\u201d!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por isso, <span style=\"color: #ff6600;\"><strong>\u201cFunny you should say that\u201d s\u00f3 pode ser usada em \u201csitua\u00e7\u00f5es espec\u00edficas\u201d e n\u00e3o pode ser usada simplesmente quando voc\u00ea quer expressar \u201cessa frase \u00e9 t\u00e3o interessante!\u201d.<\/strong><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Talvez muita gente, ao ouvir \u201cfunny\u201d, associe essa frase curta a \u201calgo engra\u00e7ado e interessante\u201d, mas na verdade, aqui o \u201cfunny\u201d fica mais pr\u00f3ximo de um sentido de \u201calgo que deixa a pessoa pensativa\/que \u00e9 surpreendente\u201d.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Como usar \u201cFunny you should say that\u201d e em que momento<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ent\u00e3o, em que tipo de situa\u00e7\u00e3o devemos usar \u201cFunny you should say tha\u201d?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Na verdade, essa frase curta \u00e9 adequada para a situa\u00e7\u00e3o em que<span style=\"color: #ff6600;\"><strong> uma coisa que voc\u00ea est\u00e1 pensando na sua cabe\u00e7a, por acaso, coincide com o assunto que a outra pessoa mencionou.<\/strong><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Aqui vai um exemplo: suponha que recentemente voc\u00ea tenha acabado de assistir a um \u201cfilme ABC\u201d que voc\u00ea gostou muito, a ponto de querer conversar sobre isso com algu\u00e9m ou recomendar para um amigo. Nesse momento, quando voc\u00ea e seu amigo saem e, de repente, seu amigo diz \u201cEu assisti recentemente a um filme chamado ABC&#8230;\u201d, voc\u00ea fica surpreso porque \u201cjustamente voc\u00ea tamb\u00e9m queria falar sobre esse filme\u201d e diz para a outra pessoa: \u201cNossa, que coincid\u00eancia! Eu tamb\u00e9m acabei de assistir a esse filme e ainda estava pensando em recomend\u00e1-lo para voc\u00ea!\u201d<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Esse tipo de situa\u00e7\u00e3o \u00e9 o melhor momento para usar \u201cFunny you should say that.\u201d, e o \u201cNossa! Que coincid\u00eancia!\u201d tamb\u00e9m \u00e9 exatamente o sentido que \u201cFunny you should say that\u201d consegue transmitir com mais for\u00e7a.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A seguir, vamos entender como usar isso mais uma vez por meio de \u201cum formato de di\u00e1logo\u201d!<\/span><\/p>\n<h5><b>Friend\uff1a I watched a movie called ABC recently and&#8230;<\/b><br \/>\n<b>You\uff1aFunny you should say that! I saw that too and wanted to recommend it to you.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Amigo: Recentemente eu assisti a um filme chamado ABC&#8230;<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea: Que coincid\u00eancia! Eu tamb\u00e9m assisti e ainda queria recomend\u00e1-lo para voc\u00ea!<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">At\u00e9 aqui, voc\u00eas j\u00e1 conseguem ter uma ideia de como usar \u201cFunny you should say that.\u201d? Como mostrado no exemplo, quando a outra pessoa menciona um assunto que voc\u00ea j\u00e1 estava pensando ou que voc\u00ea se importa muito, voc\u00ea pode usar \u201cFunny you should say that.\u201d para expressar como voc\u00ea se sentiu naquele momento.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A sensa\u00e7\u00e3o dela \u00e9 parecida com o que se diz em portugu\u00eas como<span style=\"color: #ff6600;\"><strong> \u201cQue coincid\u00eancia! Eu estava pensando em dizer isso agora mesmo!\u201d<\/strong> ou <strong>\u201cQue coincid\u00eancia! Eu estava justamente querendo conversar sobre esse assunto!\u201d<\/strong>.<\/span><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Frases equivalentes<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A seguir, vamos apresentar algumas formas de express\u00e3o com um significado semelhante a \u201cFunny you should say that.\u201d<\/span><\/p>\n<h6><b>Funny you say that.<\/b><br \/>\n<b>Funny that you say that.<\/b><br \/>\n<b>Funny that you should say that.<\/b><\/h6>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Embora essas tr\u00eas express\u00f5es tenham pequenas diferen\u00e7as nas palavras usadas ou na presen\u00e7a\/aus\u00eancia de \u201cthat\u201d, o significado delas \u00e9 exatamente o mesmo!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, h\u00e1 tamb\u00e9m algumas express\u00f5es um pouco diferentes, mas parecidas, como:<\/span><\/p>\n<h6><b>Funny you ask that.<\/b><br \/>\n<b>Funny you should ask that.<\/b><\/h6>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">As duas frases t\u00eam uma sensa\u00e7\u00e3o parecida com \u201cFunny you should say that.\u201d e servem para expressar \u201csurpresa\u201d. No entanto, <span style=\"color: #ff6600;\"><strong>como aqui \u00e9 usado \u201cask\u201d, ela se aplica a situa\u00e7\u00f5es em que a pergunta feita pela outra pessoa coincide, por acaso, com algo que voc\u00ea estava pensando.<\/strong> <\/span>Ou seja, se a fala da outra pessoa aparecer na forma de \u201cpergunta\u201d ou \u201cpedido\u201d, ent\u00e3o usar essa express\u00e3o com \u201cask\u201d fica ainda mais apropriado.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Pontos importantes no uso de \u201cFunny you should say that.\u201d<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Embora \u201cFunny you should say that.\u201d seja uma frase curta em ingl\u00eas bem \u00fatil, o contexto em que ela pode ser usada \u00e9 relativamente limitado. Se voc\u00eas n\u00e3o dominarem bem a sensa\u00e7\u00e3o\/entona\u00e7\u00e3o dela, podem acabar usando de forma incorreta e fazer a outra pessoa entender errado. Por isso, recomendamos que voc\u00eas n\u00e3o a usem na pr\u00e1tica antes de garantir que entendem corretamente a \u201csensa\u00e7\u00e3o\u201d do uso!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, <span style=\"color: #ff6600;\"><strong>\u201cFunny you should say that.\u201d tamb\u00e9m \u00e9 uma express\u00e3o bem \u201ccoloquial\u201d, ent\u00e3o n\u00e3o \u00e9 muito adequada para situa\u00e7\u00f5es formais<\/strong>.<\/span> Embora n\u00e3o seja totalmente imposs\u00edvel us\u00e1-la em situa\u00e7\u00f5es formais, se o p\u00fablico ou o contexto n\u00e3o forem apropriados, a outra pessoa pode achar que voc\u00ea n\u00e3o est\u00e1 sendo t\u00e3o educado.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mesmo que um estrangeiro use \u201cFunny you should say that.\u201d em um contexto formal, geralmente \u00e9 quando ele tem certeza de que consegue dominar completamente a express\u00e3o e est\u00e1 muito confiante. Por isso, refor\u00e7amos mais uma vez: antes de n\u00e3o ter confian\u00e7a suficiente para us\u00e1-la, evitem ao m\u00e1ximo usar essa express\u00e3o em situa\u00e7\u00f5es formais!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Express\u00f5es semelhantes a \u201cFunny you should say that\u201d<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cFunny you should say that.\u201d \u00e9 bem \u00fatil, mas se for usada com muita frequ\u00eancia no mesmo tipo de situa\u00e7\u00e3o, sua forma de se expressar pode ficar mon\u00f3tona e n\u00e3o conseguir transmitir plenamente a sua emo\u00e7\u00e3o de \u201csurpresa\u201d. Por isso, \u00e9 necess\u00e1rio lembrar algumas express\u00f5es que podem ser usadas no lugar dela para aumentar a variedade do seu vocabul\u00e1rio.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>What a coincidence!<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cWhat a coincidence!\u201d \u00e9 uma express\u00e3o muito f\u00e1cil de memorizar<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> e com um alcance de uso bem amplo. Nela, \u201ccoincidence\u201d significa \u201ccoincid\u00eancia\u201d; portanto,<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> \u201cWhat a coincidence!\u201d representa<\/span><span style=\"font-weight: 400; color: #ff6600;\"><strong> \u201cQue coincid\u00eancia! \/ Nossa, que coincid\u00eancia!\u201d<\/strong>.<\/span><\/p>\n<h5><b>What a coincidence! I saw that too and wanted to recommend it to you.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Que coincid\u00eancia! Eu tamb\u00e9m vi e ainda queria recomend\u00e1-lo para voc\u00ea.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essa \u00e9 uma express\u00e3o que, em compara\u00e7\u00e3o com \u201cFunny you should say that\u201d, \u00e9 mais \u201csimples e direta\u201d e tamb\u00e9m mais f\u00e1cil de pegar a sensa\u00e7\u00e3o. Por isso, recomendamos bastante que voc\u00eas memorizem essa express\u00e3o!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>I was just thinking the same thing.<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201c<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">I was just thinking the same thing\u201d traduzido literalmente significa<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> \u201cEu estava pensando exatamente na mesma coisa agora mesmo\u201d, e \u00e9 bem equivalente ao que se diz em di\u00e1logos em portugu\u00eas como<span style=\"color: #ff6600;\"><strong> \u201cQue coincid\u00eancia! Eu tamb\u00e9m estava pensando na mesma coisa!\u201d<\/strong>.<\/span><\/span><\/p>\n<h5><b>A\uff1aI wanna go to the restaurant.<\/b><br \/>\n<b>B\uff1aI was just thinking the same thing! Let\u2019s go then, shall we?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: Eu quero ir naquele restaurante.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B: Que coincid\u00eancia! Eu tamb\u00e9m estava pensando na mesma coisa! Ent\u00e3o vamos, combinado?<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Resumo<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O<span style=\"font-size: 24px;\"><strong><span style=\"color: #ff6600;\"> \u201cFunny you should say that\u201d<\/span><\/strong><\/span> apresentado neste artigo \u00e9 uma express\u00e3o bem \u00fatil, mas voc\u00eas precisam us\u00e1-la em \u201csitua\u00e7\u00f5es corretas\u201d e \u201ccontextos apropriados\u201d. Por isso, recomendamos que, antes de us\u00e1-la de verdade, voc\u00eas observem como outras pessoas usam e tentem praticar em particular.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se voc\u00eas quiserem praticar essa express\u00e3o, n\u00e3o se esque\u00e7am de praticar com os professores do \u201cNative Camp\u201d, ok?<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&nbsp; Nas conversas cotidianas em portugu\u00eas, \u00e0s vezes tamb\u00e9m aparecem algumas palavras interessantes, n\u00e3o \u00e9? Na verdade, em ingl\u00eas \u00e9 a mesma coisa: ele tem v\u00e1rias formas de express\u00e3o interessantes ou especiais, e at\u00e9 talvez tenha mais express\u00f5es faladas divertidas do que o portugu\u00eas. Nesta vez, vamos apresentar a express\u00e3o em ingl\u00eas \u201cFunny you should say that.\u201d, que \u00e9 usada com frequ\u00eancia em \u201cconversas do dia a dia\u201d. Embora seja formada por palavras simples, ser\u00e1 que todo mundo consegue entender o significado e a sensa\u00e7\u00e3o que ela transmite? A gente acha que h\u00e1 bastante gente que nunca ouviu ou nunca usou essa frase curta! No artigo, vamos analisar em detalhes &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/17088\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":17089,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=17088","footnotes":""},"categories":[139,140,133],"tags":[],"class_list":["post-17088","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-cultural-exchange","category-study-abroad-nc","category-preparation-for-studying-abroad","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":15,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17088","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=17088"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17088\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":17090,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17088\/revisions\/17090"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/17089"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=17088"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=17088"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=17088"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}