{"id":17030,"date":"2026-05-27T09:00:12","date_gmt":"2026-05-27T12:00:12","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=17030"},"modified":"2026-05-27T04:29:47","modified_gmt":"2026-05-27T07:29:47","slug":"o-ingles-e-o-frances-sao-as-linguas-oficiais-do-canada-venha-aprender-o-ingles-canadense","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/17030\/","title":{"rendered":"O ingl\u00eas e o franc\u00eas s\u00e3o as l\u00ednguas oficiais do Canad\u00e1? Venha aprender o ingl\u00eas canadense!"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">O Canad\u00e1 \u00e9 um pa\u00eds de interc\u00e2mbio muito popular.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ele fica perto da natureza e tem boa seguran\u00e7a nas cidades, sendo um ambiente bem adequado para estudar. Por\u00e9m, se voc\u00ea quiser estudar no Canad\u00e1, devemos primeiro conhecer alguns pontos b\u00e1sicos.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ou seja, o problema das l\u00ednguas, que \u00e9 espec\u00edfico do Canad\u00e1. Isso est\u00e1 relacionado \u00e0 hist\u00f3ria do Canad\u00e1.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Dito isso, n\u00e3o \u00e9 nada dif\u00edcil; na verdade, <span style=\"font-size: 24px;\"><strong><span style=\"color: #ff0000;\">\u201co Canad\u00e1 tem duas l\u00ednguas oficiais\u201d.<\/span><\/strong><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Antes de ir ao Canad\u00e1, conhe\u00e7a a hist\u00f3ria por tr\u00e1s disso e acredito que voc\u00ea poder\u00e1 vivenciar de forma mais profunda a cultura local!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Por que ingl\u00eas e franc\u00eas s\u00e3o as l\u00ednguas oficiais do Canad\u00e1?<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Para entender o motivo, precisamos primeiro conhecer a hist\u00f3ria do Canad\u00e1.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>As raz\u00f5es para a forma\u00e7\u00e3o do Canad\u00e1<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No in\u00edcio, o Canad\u00e1 era a \u00e1rea de resid\u00eancia dos povos ind\u00edgenas \u2014 <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>os inu\u00edtes<\/strong>.<\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Eles eram um povo que vivia na parte mais ao norte do Canad\u00e1 e da ilha da Groenl\u00e2ndia, vivendo da ca\u00e7a e da pesca.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O Canad\u00e1 \u00e9 o lar de povos ind\u00edgenas, incluindo aqueles que vivem nas regi\u00f5es mais frias do mundo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>Por volta do ano 1500, os europeus come\u00e7aram a chegar aqui, e os franceses chegaram em 1600; a partir da\u00ed, o Canad\u00e1 se tornou por muito tempo territ\u00f3rio franc\u00eas.<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mais tarde, no s\u00e9culo XVIII, a Inglaterra assumiu o Canad\u00e1 dos franceses, mas franceses e ingleses continuaram vivendo aqui.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Depois que o Canad\u00e1 se tornou uma col\u00f4nia brit\u00e2nica, o ingl\u00eas virou a l\u00edngua comum; por\u00e9m, <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>o governo reconheceu tanto o franc\u00eas quanto o ingl\u00eas como l\u00ednguas oficiais.<\/strong><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A Constitui\u00e7\u00e3o tamb\u00e9m permite que o parlamento e os tribunais federais usem franc\u00eas e ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Portanto, <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>o Canad\u00e1 preservou as l\u00ednguas, religi\u00f5es e culturas dos dois grupos de colonizadores.<\/strong><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essa generosidade \u00e9 uma das principais caracter\u00edsticas do pa\u00eds, o que ajuda a entender por que eles aceitam tantos imigrantes. De fato, \u00e9 um pa\u00eds diversificado.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Na verdade, antes de ingl\u00eas e franc\u00eas serem tratados de forma igual, houve algumas dificuldades; mas, assim, as duas l\u00ednguas se estabeleceram no Canad\u00e1 como a posi\u00e7\u00e3o de duas l\u00ednguas oficiais.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>O franc\u00eas \u00e9 a \u00fanica l\u00edngua oficial do Quebec<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>Embora ingl\u00eas e franc\u00eas sejam l\u00ednguas oficiais, a maioria dos canadenses tem o ingl\u00eas como l\u00edngua materna.<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em especial, o<strong> estado de Quebec<\/strong> chama mais aten\u00e7\u00e3o.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando os franceses chegaram ao Canad\u00e1, primeiro se estabeleceram na<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Ba\u00eda de S\u00e3o Louren\u00e7o<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, ou seja, na regi\u00e3o do atual Quebec.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Os franceses estabeleceram principalmente col\u00f4nias no Quebec; por isso, antes mesmo da funda\u00e7\u00e3o do Canad\u00e1, o Quebec j\u00e1 usava o franc\u00eas, e essa cultura continua at\u00e9 hoje.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>A propor\u00e7\u00e3o entre ingl\u00eas e franc\u00eas<\/strong><\/h2>\n<h3><strong>Cada prov\u00edncia do Canad\u00e1 tem sua pr\u00f3pria l\u00edngua oficial<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Diante do contexto acima, o Canad\u00e1 decidiu reconhecer as duas l\u00ednguas, ingl\u00eas e franc\u00eas, como l\u00ednguas oficiais em igualdade, e cada prov\u00edncia decide por conta pr\u00f3pria qual delas designar como oficial.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A maioria das prov\u00edncias do Canad\u00e1 designa o ingl\u00eas como a \u00fanica l\u00edngua oficial, <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>enquanto o Quebec limita o franc\u00eas; e New Brunswick designa as duas como l\u00ednguas oficiais.<\/strong><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Assim, os cidad\u00e3os de New Brunswick podem se comunicar perfeitamente em duas l\u00ednguas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A singularidade do Canad\u00e1 \u00e9 que cada prov\u00edncia tem suas pr\u00f3prias caracter\u00edsticas \u00fanicas; isso vale n\u00e3o apenas para a cultura, mas tamb\u00e9m para as l\u00ednguas.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>Primeiro, o que \u00e9 l\u00edngua oficial?<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">L\u00edngua oficial \u00e9 a l\u00edngua que um pa\u00eds designa formalmente para ser usada em situa\u00e7\u00f5es p\u00fablicas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>Isso significa que \u00e9 a l\u00edngua que deve ser usada em documentos do governo, televis\u00e3o, an\u00fancios, placas de lojas, etc.<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No entanto, l\u00edngua oficial n\u00e3o \u00e9 tudo no dia a dia.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Algumas regi\u00f5es do leste do Canad\u00e1 ainda t\u00eam \u00e1reas <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>\u201cembora o ingl\u00eas seja a l\u00edngua oficial, tamb\u00e9m se fala franc\u00eas\u201d<\/strong>.<\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por outro lado, por exemplo, em Montreal, no Quebec, apenas o franc\u00eas \u00e9 designado como l\u00edngua oficial, mas eles tamb\u00e9m falam ingl\u00eas; quem n\u00e3o fala franc\u00eas n\u00e3o vai se perder por causa disso.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>Como \u00e9 a situa\u00e7\u00e3o do bilinguismo no Canad\u00e1?<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essa quest\u00e3o pode incomodar um pouco.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Embora as duas l\u00ednguas sejam oficiais, na pr\u00e1tica, quantos canadenses falam ingl\u00eas e franc\u00eas?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como mencionado antes, a maioria dos canadenses tem o ingl\u00eas como l\u00edngua materna.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">De acordo com estat\u00edsticas do governo canadense, a maior cidade de Quebec, Montreal, \u00e9 a cidade com a maior propor\u00e7\u00e3o de usu\u00e1rios bil\u00edngues ingl\u00eas-franc\u00eas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>No Quebec, 85% das pessoas falam franc\u00eas no dia a dia.<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A prop\u00f3sito, todo mundo tamb\u00e9m pode ir a <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>Montreal para estudar franc\u00eas.<\/strong><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A segunda prov\u00edncia com mais bilinguismo \u00e9 New Brunswick, que acabamos de mencionar; nessa prov\u00edncia, 31% da popula\u00e7\u00e3o fala duas l\u00ednguas. A capital do Canad\u00e1, Ottawa, \u00e9 uma cidade de Ont\u00e1rio, que faz fronteira com Quebec; por isso, Quebec tamb\u00e9m \u00e9 uma regi\u00e3o onde o franc\u00eas \u00e9 amplamente usado.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>Mas aten\u00e7\u00e3o: fora dessas regi\u00f5es, \u00e9 muito raro algu\u00e9m falar franc\u00eas.<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em cidades como Vancouver e Toronto, \u00e0s vezes vemos placas em franc\u00eas ao redor das cidades, mas na verdade eles falam muito pouco franc\u00eas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ent\u00e3o, se voc\u00ea quer estudar no Canad\u00e1, amigos, pense bem em que tipo de ambiente cultural voc\u00ea quer viver e, em seguida, escolha o local de estudo.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-weight: 400;\"> <strong>Al\u00e9m do ingl\u00eas e do franc\u00eas, h\u00e1 outras l\u00ednguas<\/strong><\/span><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O n\u00famero de pessoas que usam as l\u00ednguas oficiais ingl\u00eas e franc\u00eas no Canad\u00e1 parece estar aumentando, mas, como a hist\u00f3ria mostra, ainda h\u00e1 muitas pessoas que vivem no local com outras l\u00ednguas como l\u00edngua materna, ou que falam outras l\u00ednguas em casa.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O Canad\u00e1 \u00e9 um pa\u00eds com uma grande popula\u00e7\u00e3o de imigrantes. Especialmente nas grandes cidades, pessoas de diferentes culturas e origens lingu\u00edsticas vivem juntas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por exemplo, <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>em 2016, um certo relat\u00f3rio apontou que o Canad\u00e1 tem 215 l\u00ednguas diferentes.<\/strong><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m do ingl\u00eas e do franc\u00eas, <span style=\"color: #d60bc9;\"><strong><span style=\"color: #ff0000;\">a l\u00edngua mais usada em casa \u00e9 o portugu\u00eas<\/span><\/strong><\/span>; em seguida v\u00eam o punjabi, o espanhol, o tagalo e o \u00e1rabe.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">H\u00e1 muitas pessoas no pa\u00eds que falam l\u00ednguas al\u00e9m das oficiais, e isso vem aumentando nos \u00faltimos anos.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O Canad\u00e1 continua recebendo imigrantes, mas n\u00e3o s\u00f3 o n\u00famero de imigrantes cresce; tamb\u00e9m cresce, ano ap\u00f3s ano, o n\u00famero de pessoas que falam l\u00ednguas ind\u00edgenas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Assim como os Estados Unidos, ele \u00e9 um pa\u00eds de imigra\u00e7\u00e3o. Mas, em compara\u00e7\u00e3o com os Estados Unidos, que s\u00e3o chamados de<strong> \u201ctigela de salada racial\u201d<\/strong>, o Canad\u00e1 \u00e9 chamado de<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>\u201cmosaico racial\u201d<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(porque no Canad\u00e1 n\u00e3o se exige \u201ccolocar tudo em um prato s\u00f3\u201d, ent\u00e3o usam-se express\u00f5es como \u201ctigela de salada\u201d e \u201cmosaico\u201d).<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Muitas pessoas tamb\u00e9m falam a l\u00edngua materna al\u00e9m das l\u00ednguas oficiais; por isso, o pa\u00eds d\u00e1 muita import\u00e2ncia \u00e0 educa\u00e7\u00e3o lingu\u00edstica. O n\u00edvel educacional \u00e9 alto, e \u00e9 um destino de interc\u00e2mbio muito popular.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Voc\u00ea sabe o que \u00e9 o ingl\u00eas canadense?<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Algumas pessoas podem ter ouvido este tipo de sugest\u00e3o: \u201ca pron\u00fancia do ingl\u00eas canadense \u00e9 bonita, \u00e9 f\u00e1cil de entender e vale a pena aprender ingl\u00eas canadense\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Atualmente, cerca de 80 pa\u00edses no mundo t\u00eam quase 500 milh\u00f5es de pessoas usando ingl\u00eas, mas o mesmo ingl\u00eas em pa\u00edses diferentes tamb\u00e9m tem caracter\u00edsticas diferentes.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por exemplo <\/span><b>British English (ingl\u00eas brit\u00e2nico) ou Indian English (ingl\u00eas indiano), Australian English (ingl\u00eas australiano)<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">. Cada pa\u00eds tem seu pr\u00f3prio ingl\u00eas local e vers\u00e3o cultural.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A educa\u00e7\u00e3o no Brasil adota o ingl\u00eas americano, e \u00e9 isso que aprendemos na escola. Por outro lado, as caracter\u00edsticas do ingl\u00eas brit\u00e2nico s\u00e3o que cada palavra \u00e9 pronunciada de forma bem clara, al\u00e9m de haver muitas pron\u00fancias, grafias e express\u00f5es \u00fanicas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">At\u00e9 dizem que, \u00e0s vezes, os americanos nem conseguem entender filmes brit\u00e2nicos.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>O ingl\u00eas canadense \u00e9, em geral, uma mistura do ingl\u00eas brit\u00e2nico e do ingl\u00eas americano.<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Dizem que \u00e9 um ingl\u00eas que qualquer pessoa consegue entender facilmente e sem problemas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A seguir, vamos apresentar de forma mais concreta <\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><b>Canadian English (ingl\u00eas canadense)<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>Diferen\u00e7as na ortografia<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>Ele \u00e9 diferente do ingl\u00eas americano; a primeira coisa que mais surpreende \u00e9 a ortografia das palavras.<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Algumas palavras s\u00e3o escritas de acordo com a ortografia do ingl\u00eas brit\u00e2nico.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por exemplo, \u201c<\/span><b>center<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u201d, \u201c<\/span><b>color<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u201d e \u201c<\/span><b>defense<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u201d viram<span style=\"color: #ff0000;\"> \u201c<\/span><\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><b>centre<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u201d, \u201c<\/span><b>colour<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u201d e \u201c<\/span><b>defence<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u201d.<\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essas palavras t\u00eam certas regras e um n\u00famero limitado; basta memoriz\u00e1-las e n\u00e3o h\u00e1 grandes problemas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em geral, muitas palavras s\u00e3o escritas de acordo com a ortografia do ingl\u00eas americano.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>Diferen\u00e7as de pron\u00fancia<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>A pron\u00fancia do ingl\u00eas canadense \u00e9 mais parecida com a do ingl\u00eas americano e, por isso, \u00e9 mais f\u00e1cil de entender.<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por exemplo, a pron\u00fancia do <\/span><span style=\"font-weight: 400; color: #ff0000;\"><strong>\u201ct\u201d<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00e9 mais pr\u00f3xima do ingl\u00eas americano, do <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>\u201cr\u201d<\/strong>,<\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">ent\u00e3o \u00e9 bem diferente da pron\u00fancia brit\u00e2nica.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mas a pron\u00fancia ainda \u00e9 diferente do ingl\u00eas americano;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">por exemplo, a pron\u00fancia do <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>\u201co\u201d<\/strong><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No ingl\u00eas americano, a boca precisa abrir mais,\u00a0 mas, na pron\u00fancia canadense, a boca deve ficar levemente projetada para a frente.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">E o <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>\u201cz\u201d<\/strong><\/span> nos Estados Unidos \u00e9 pronunciado como \u201czee\u201d;<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">no Canad\u00e1, \u00e9 pronunciado como <span style=\"color: #ff0000;\"><strong>\u201czed\u201d<\/strong>,<\/span> e isso \u00e9 pron\u00fancia brit\u00e2nica.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>Express\u00f5es \u00fanicas do ingl\u00eas canadense<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Uma express\u00e3o \u00fanica que \u00e9 comum ouvir no Canad\u00e1 \u00e9<span style=\"color: #ff0000;\"><strong> \u201c<\/strong><\/span><\/span><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>eh?<\/strong><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>\u201d<\/strong>.<\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Tamb\u00e9m pode aparecer em lojas de souvenirs.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se for usada em uma conversa, ela fica no fim da frase e serve para confirmar com a outra pessoa, como uma pergunta tag.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ela carrega a sensa\u00e7\u00e3o de<span style=\"color: #ff0000;\"><strong> \u201ccerto? n\u00e3o \u00e9?\u201d<\/strong>,<\/span> ent\u00e3o quem n\u00e3o conhece pode ficar um pouco surpreso ao ouvir.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Resumo<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Acredito que agora voc\u00eas j\u00e1 tenham um entendimento b\u00e1sico sobre as l\u00ednguas oficiais do Canad\u00e1 e sobre o ingl\u00eas canadense.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Eu morei l\u00e1 antes; acho que o Canad\u00e1 \u00e9 um pa\u00eds com bastante profundidade e tamb\u00e9m um lugar de interc\u00e2mbio muito interessante.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O ingl\u00eas canadense \u00e9 uma l\u00edngua cheia de charme, e a generosidade do car\u00e1ter do povo por tr\u00e1s disso tamb\u00e9m me atraiu profundamente.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A educa\u00e7\u00e3o no Brasil adota principalmente o ingl\u00eas americano, mas talvez o ingl\u00eas brit\u00e2nico seja o que realmente pode ser chamado de corrente principal mundial.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">As confer\u00eancias mundiais em que representantes de v\u00e1rios pa\u00edses participam usam ingl\u00eas brit\u00e2nico, e a educa\u00e7\u00e3o em ingl\u00eas na Europa tamb\u00e9m \u00e9, em grande parte, brit\u00e2nica.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Considerando isso, na verdade, conhecer um pouco da cultura brit\u00e2nica tamb\u00e9m pode ampliar ainda mais nossos horizontes.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Amigos que tiverem a oportunidade de estudar no Canad\u00e1, por favor, entendam com certeza as caracter\u00edsticas locais e as l\u00ednguas oficiais; isso vai mudar a paisagem que voc\u00eas ver\u00e3o l\u00e1!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>O Canad\u00e1 \u00e9 um pa\u00eds de interc\u00e2mbio muito popular. Ele fica perto da natureza e tem boa seguran\u00e7a nas cidades, sendo um ambiente bem adequado para estudar. Por\u00e9m, se voc\u00ea quiser estudar no Canad\u00e1, devemos primeiro conhecer alguns pontos b\u00e1sicos. Ou seja, o problema das l\u00ednguas, que \u00e9 espec\u00edfico do Canad\u00e1. Isso est\u00e1 relacionado \u00e0 hist\u00f3ria do Canad\u00e1. Dito isso, n\u00e3o \u00e9 nada dif\u00edcil; na verdade, \u201co Canad\u00e1 tem duas l\u00ednguas oficiais\u201d. Antes de ir ao Canad\u00e1, conhe\u00e7a a hist\u00f3ria por tr\u00e1s disso e acredito que voc\u00ea poder\u00e1 vivenciar de forma mais profunda a cultura local! &nbsp; Por que ingl\u00eas e franc\u00eas s\u00e3o as l\u00ednguas oficiais do Canad\u00e1? &nbsp; Para &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/17030\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":17031,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=17030","footnotes":""},"categories":[120,122,121],"tags":[],"class_list":["post-17030","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-grammar","category-pronunciation","category-words","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":7,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17030","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=17030"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17030\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":17032,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/17030\/revisions\/17032"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/17031"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=17030"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=17030"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=17030"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}