{"id":16994,"date":"2026-05-30T09:00:28","date_gmt":"2026-05-30T12:00:28","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=16994"},"modified":"2026-05-22T02:56:03","modified_gmt":"2026-05-22T05:56:03","slug":"voce-sabe-o-que-significa-good-call","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/16994\/","title":{"rendered":"Voc\u00ea sabe o que significa \u201cGood call\u201d?"},"content":{"rendered":"<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Pessoal, se voc\u00eas costumam assistir a s\u00e9ries americanas, provavelmente j\u00e1 est\u00e3o familiarizados com<\/span><strong><span style=\"color: #ffcc00;\"> \u201cgood call\u201d<\/span><\/strong><span style=\"font-weight: 400;\">, certo? Mas, ainda assim, muita gente n\u00e3o entende muito bem o uso.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Esse uso, embora seja formado apenas por duas palavras simples, em termos de significado pode n\u00e3o ser exatamente o que muita gente imagina. Como aparece com muita frequ\u00eancia na conversa do dia a dia, recomendo que voc\u00eas aprendam com certeza o uso correto.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Neste artigo, vamos explicar em detalhes<\/span><span style=\"color: #ffcc00; font-size: 32px;\"><b> o significado e o uso de \u201cgood call\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">. Tenho certeza de que, depois de ler at\u00e9 o fim, \u201cgood call\u201d n\u00e3o vai mais ser um problema para voc\u00ea.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Em quais situa\u00e7\u00f5es usar \u201cGood call\u201d<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Acredito que deve haver pessoas que nunca ouviram \u201cGood call\u201d como express\u00e3o. N\u00e3o se preocupe: vamos come\u00e7ar apresentando a partir das conversas a seguir.<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">\uff08Exemplo de conversa \uff11\uff09<\/span><br \/>\n<b>A: Hey, why don\u2019t we go to a cafe? Let\u2019s catch up a bit.<\/b><br \/>\n<b>B: That\u2019s a <\/b><span style=\"color: #ffcc00;\"><b>good call!<\/b><\/span><b> We haven\u2019t hung out for long.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: Ei! Que tal a gente ir a uma cafeteria? Vamos colocar o papo em dia um pouco.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B: Essa \u00e9 uma boa ideia! Faz tempo que a gente n\u00e3o se encontra.<\/span><\/h5>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">\uff08Exemplo de conversa \uff12\uff09<\/span><br \/>\n<b>A: That was really a <\/b><span style=\"color: #ffcc00;\"><b>good call<\/b><\/span><b> that I didn\u2019t go to Dave\u2019s party last night.<\/b><br \/>\n<b>B: How so?<\/b><br \/>\n<b>A: Apparently, everyone was so drunk that they really ruined his house.<\/b><br \/>\n<b>B: Seriously? Well, you definitely made a <\/b><span style=\"color: #ffcc00;\"><b>good call<\/b><\/span><b> then.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: Ontem \u00e0 noite, n\u00e3o ter ido \u00e0 festa do Dave foi a decis\u00e3o certa.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B: Por qu\u00ea?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: Pelo que parece, todo mundo estava t\u00e3o b\u00eabado que acabou destruindo a casa dele.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B: S\u00e9rio? Ent\u00e3o voc\u00ea realmente tomou a decis\u00e3o certa.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Esses s\u00e3o os usos mais comuns de \u201cGood call\u201d no dia a dia.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A partir da tradu\u00e7\u00e3o para o portugu\u00eas, d\u00e1 para entender claramente que, quando voc\u00ea acha que algu\u00e9m fez um julgamento ou uma decis\u00e3o correta, pode usar \u201cGood call\u201d para expressar isso.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Explica\u00e7\u00e3o de \u201cCall\u201d<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mas afinal, por que \u201cGood call\u201d pode ser explicado como \u201cdecis\u00e3o correta\u201d?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Isso come\u00e7a com a palavra \u201ccall\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201ccall\u201d normalmente \u00e9 usado para significar \u201cchamar\u201d, \u201cligar para algu\u00e9m\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mas, na verdade, ele tem ainda mais usos diferentes. No caso do \u201ccall\u201d dentro de \u201cGood call\u201d, ele \u00e9 um substantivo; por isso, no pr\u00f3ximo par\u00e1grafo, vamos come\u00e7ar apresentando o uso de \u201ccall\u201d como substantivo.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Explica\u00e7\u00e3o de \u201cCall\u201d como substantivo<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h6><b>\u25aaliga\u00e7\u00e3o \/ chamada<\/b><br \/>\n<b>\u25aasom de chamada \/ chamada \/ convoca\u00e7\u00e3o<\/b><br \/>\n<b>\u25aasom de animais<\/b><br \/>\n<b>\u25aavisita \/ estacionamento<\/b><br \/>\n<b>\u25aahospitalidade<\/b><br \/>\n<b>\u25aaatra\u00e7\u00e3o \/ charme<\/b><br \/>\n<b>\u25aanecessidade \/ exig\u00eancia<\/b><br \/>\n<b>\u25aaescolha \/ decis\u00e3o<\/b><\/h6>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Essas s\u00e3o as v\u00e1rias formas de explicar \u201ccall\u201d como substantivo. Acredito que, para muita gente, seja a primeira vez que descobre que \u201ccall\u201d pode ter tantos usos diferentes, n\u00e3o \u00e9?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #ffcc00;\"><b>Voltando ao nosso tema \u201cgood call\u201d, aqui o \u201ccall\u201d \u00e9 explicado como \u201cescolha\u201d, \u201cdecis\u00e3o\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em outras palavras, \u201cGood call\u201d \u00e9 como \u201cgood quality (boa qualidade)\u201d e \u201cgood day (um bom dia)\u201d: \u00e9 apenas uma forma em que um adjetivo \u00e9 usado junto com um substantivo, e n\u00e3o \u00e9 nenhuma express\u00e3o especial.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>\u201cGood call\u201d significa \u201cdecis\u00e3o correta\u201d<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Contanto que voc\u00ea saiba que \u201cCall\u201d pode significar <\/span><strong><span style=\"color: #ffcc00;\">\u201cescolha, decis\u00e3o\u201d<\/span><\/strong><span style=\"font-weight: 400;\">, fica bem f\u00e1cil entender o significado de \u201cGood call\u201d, ou seja, <\/span><strong><span style=\"color: #ffcc00;\">\u201cboa escolha, decis\u00e3o correta\u201d.<\/span><\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Dependendo da situa\u00e7\u00e3o, podem aparecer v\u00e1rias formas de tradu\u00e7\u00e3o. Mas, se voc\u00ea dominar o ponto principal do significado, j\u00e1 est\u00e1 \u00f3timo. Ent\u00e3o, vamos voltar ao exemplo de conversa do come\u00e7o.<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">\uff08Exemplo de conversa \uff11\uff09<\/span><br \/>\n<b>A: Hey, why don\u2019t we go to a cafe? Let\u2019s catch up a bit.<\/b><br \/>\n<b>B: That\u2019s a <\/b><span style=\"color: #ffcc00;\"><b>good call!<\/b><\/span><b> We haven\u2019t hung out for long.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: Ei! Que tal a gente ir a uma cafeteria? Vamos colocar o papo em dia um pouco.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B: Essa \u00e9 uma boa ideia! Faz tempo que a gente n\u00e3o se encontra.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Aqui, \u201cGood call\u201d tamb\u00e9m pode ser traduzido de forma simples como \u201cBoa!\u201d e n\u00e3o tem problema nenhum.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Esse tipo de forma de conversar aparece com frequ\u00eancia em filmes e falas de s\u00e9ries na Am\u00e9rica.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No exemplo, \u201cThat\u2019s a good call\u201d tamb\u00e9m pode ser simplificado para \u201cGood call\u201d, com o mesmo significado. A \u00fanica diferen\u00e7a \u00e9 o n\u00edvel de informalidade; isso precisa ser escolhido de acordo com o interlocutor e a situa\u00e7\u00e3o.<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">\uff08Exemplo de conversa \uff12\uff09<\/span><br \/>\n<b>A: That was really a <\/b><span style=\"color: #ffcc00;\"><b>good call<\/b><\/span><b> that I didn\u2019t go to Dave\u2019s party last night.<\/b><br \/>\n<b>B: How so?<\/b><br \/>\n<b>A: Apparently, everyone was so drunk that they really ruined his house.<\/b><br \/>\n<b>B: Seriously? Well, you definitely made a <\/b><span style=\"color: #ffcc00;\"><b>good call<\/b><\/span><b> then.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: Ontem \u00e0 noite, n\u00e3o ter ido \u00e0 festa do Dave foi a decis\u00e3o certa.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B: Por qu\u00ea?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: Pelo que parece, todo mundo estava t\u00e3o b\u00eabado que acabou destruindo a casa dele.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B: S\u00e9rio? Ent\u00e3o voc\u00ea realmente tomou a decis\u00e3o certa.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O conte\u00fado do exemplo 2 \u00e9 mais longo, mas ainda assim d\u00e1 para ver claramente que \u201cGood call\u201d representa \u201cdecis\u00e3o correta\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Resumindo: agora sabemos que \u201cgood call\u201d pode ser usado sozinho em situa\u00e7\u00f5es mais descontra\u00eddas. Por\u00e9m, se a conversa for no ambiente de trabalho, o melhor \u00e9, como no exemplo 2, usar frases completas para se expressar de forma mais educada.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Outros usos relacionados al\u00e9m de \u201cGood call\u201d<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">J\u00e1 que sabemos que o substantivo \u201cCall\u201d pode ser explicado como \u201cescolha, decis\u00e3o\u201d, agora vamos ver de que outras formas ele pode ser usado al\u00e9m de \u201cgood call\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por exemplo, se voc\u00ea trocar \u201cgood\u201d pelo seu oposto, fica <\/span><span style=\"color: #ffcc00;\"><b>\u201cbad call\u201d, que significa \u201cdecis\u00e3o errada\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"color: #ffcc00;\">.<\/span> A seguir, vamos tentar reescrever o exemplo de conversa 2 usando \u201cbad call\u201d.<\/span><\/p>\n<h5><b>A: That was really a <\/b><span style=\"color: #ffcc00;\"><b>bad call<\/b><\/span><b> that I didn\u2019t go to Dave\u2019s party last night.<\/b><br \/>\n<b>B: How so?<\/b><br \/>\n<b>A: Apparently, everyone went there and it was super fun!<\/b><br \/>\n<b>B: Was it really? Well, you probably made a <\/b><span style=\"color: #0000ff;\"><b><span style=\"color: #ffcc00;\">bad call<\/span><\/b><\/span><b> then.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: Ontem \u00e0 noite, n\u00e3o ter ido \u00e0 festa do Dave foi um erro total.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B: Por qu\u00ea?<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A: Pelo que parece, todo mundo foi e foi super divertido!<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">B: S\u00e9rio? Bem\u2026 ent\u00e3o provavelmente foi uma decis\u00e3o errada.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">E a\u00ed? Sabendo que \u201ccall\u201d pode representar \u201cescolha, decis\u00e3o\u201d, n\u00e3o fica f\u00e1cil entender o significado, n\u00e3o \u00e9?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Agora, vamos ver mais usos relacionados.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Call:<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>A: Which should we go? A cafe or restaurant?<\/b><b><br \/>\n<\/b><b>B: It\u2019s your <\/b><span style=\"color: #ffcc00;\"><b>call<\/b><b>.<\/b><\/span><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">A: A gente vai para a cafeteria ou para o restaurante?<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">B: A decis\u00e3o \u00e9 sua!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Esse uso \u00e9 bem parecido com outra estrutura muito comum <\/span><span style=\"color: #ffcc00;\"><b>\u201cIt\u2019s up to you. (Depende de voc\u00ea.)\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Tough call:<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>A: Do you prefer Italian or Brazilians?<\/b><b><br \/>\n<\/b><b>B: Hmm\u2026 that\u2019s a <\/b><span style=\"color: #ffcc00;\"><b>tough call<\/b><\/span><b>. I\u2019d say\u2026maybeBrazilians?<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">A: Voc\u00ea prefere comida italiana ou brasileiros?<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">B: Hmm\u2026 essa \u00e9 uma escolha dif\u00edcil. Ent\u00e3o\u2026 que tal comida brasileiros?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cTough\u201d significa \u201cdif\u00edcil\u201d; portanto\u00a0 <\/span><span style=\"color: #ffcc00;\"><b>\u201ctough call\u201d significa uma escolha dif\u00edcil, uma decis\u00e3o que n\u00e3o \u00e9 f\u00e1cil de tomar<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Resumo<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Depois de ler o artigo, voc\u00ea j\u00e1 entendeu bem o significado de <strong><span style=\"color: #ffcc00;\">\u201cGood call\u201d<\/span><\/strong>, n\u00e3o \u00e9?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Contanto que voc\u00ea saiba que \u201ccall\u201d \u00e9 interpretado como \u201cescolha\u201d, na pr\u00e1tica n\u00e3o fica nada dif\u00edcil.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mas \u00e9 bom prestar aten\u00e7\u00e3o: esse uso \u00e9 mais voltado para o ingl\u00eas americano; por isso, \u00e9 pouco prov\u00e1vel que apare\u00e7a no ingl\u00eas brit\u00e2nico. Dito isso, como a linguagem \u00e9 um meio de comunica\u00e7\u00e3o cont\u00ednuo, mesmo que a outra pessoa seja brit\u00e2nica, normalmente n\u00e3o precisa se preocupar com ela n\u00e3o entender.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Da pr\u00f3xima vez, se quiser praticar o uso de \u201cGood call\u201d no site \u201cNativeCamp\u201d com um professor nativo, n\u00e3o se esque\u00e7a de procurar um professor que fale ingl\u00eas americano!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&nbsp; Pessoal, se voc\u00eas costumam assistir a s\u00e9ries americanas, provavelmente j\u00e1 est\u00e3o familiarizados com \u201cgood call\u201d, certo? Mas, ainda assim, muita gente n\u00e3o entende muito bem o uso. Esse uso, embora seja formado apenas por duas palavras simples, em termos de significado pode n\u00e3o ser exatamente o que muita gente imagina. Como aparece com muita frequ\u00eancia na conversa do dia a dia, recomendo que voc\u00eas aprendam com certeza o uso correto. Neste artigo, vamos explicar em detalhes o significado e o uso de \u201cgood call\u201d. Tenho certeza de que, depois de ler at\u00e9 o fim, \u201cgood call\u201d n\u00e3o vai mais ser um problema para voc\u00ea. &nbsp; Em quais situa\u00e7\u00f5es usar &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/16994\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":16995,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=16994","footnotes":""},"categories":[124,119,120],"tags":[],"class_list":["post-16994","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-apps","category-basic","category-grammar","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":11,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16994","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=16994"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16994\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":16996,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16994\/revisions\/16996"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/16995"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=16994"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=16994"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=16994"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}