{"id":16900,"date":"2026-05-25T09:00:43","date_gmt":"2026-05-25T12:00:43","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=16900"},"modified":"2026-05-21T01:45:59","modified_gmt":"2026-05-21T04:45:59","slug":"todo-mundo-quer-testemunhar-um-milagre-mas-como-se-diz-isso-em-ingles","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/16900\/","title":{"rendered":"Todo mundo quer testemunhar um \u201cmilagre\u201d, mas como se diz isso em ingl\u00eas?"},"content":{"rendered":"<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Neste artigo, vamos apresentar\u00a0 <\/span><span style=\"color: #b5ab3e; font-size: 28px;\"><b>o uso de \u201cmilagre\u201d em ingl\u00eas<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Afinal, o chamado \u201cmilagre\u201d n\u00e3o acontece o tempo todo; para a maioria das pessoas, provavelmente nem chega a acontecer algumas vezes ao longo da vida.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Um milagre pode ser algo pequeno, como quando, em um momento de desespero, surge de repente algu\u00e9m para ajudar; ou ent\u00e3o, depois de ser anunciado que a pessoa tem uma doen\u00e7a incur\u00e1vel, ela se recupera de forma \u201cm\u00e1gica\u201d. Em todo caso, ele se refere a \u201cuma reviravolta inacredit\u00e1vel em uma situa\u00e7\u00e3o de infelicidade\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">As frases de exemplo apresentadas no texto, embora nem sempre sejam casos t\u00e3o dram\u00e1ticos de \u201cmilagre\u201d, ainda assim podem ser usadas para entender bem como expressar \u201cmilagre\u201d em ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Como expressar \u201cmilagre\u201d em ingl\u00eas<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #b5ab3e;\"><b>\u201cMilagre\u201d em ingl\u00eas se chama \u201cmiracle\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cMiracle\u201d vem da palavra latina miraculum, que originalmente significava \u201calgo inacredit\u00e1vel\u201d, \u201cuma boa surpresa\u201d ou \u201cum grande feito\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cMiracle\u201d originalmente era um uso mais ligado \u00e0 religi\u00e3o, equivalente ao conceito de \u201cmilagre\u201d\/\u201csinal divino\u201d; por\u00e9m, com o passar do tempo, hoje j\u00e1 perdeu essas cores misteriosas e \u00e9 usado apenas para indicar o desenvolvimento de algo inacredit\u00e1vel.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Na verdade, em ingl\u00eas existem muitas formas de expressar \u201cm\u00e1gico\u201d e \u201cinacredit\u00e1vel\u201d, incluindo<\/span><b> \u201cwonder (uso como substantivo de admira\u00e7\u00e3o\/um fato extraordin\u00e1rio)\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> ou<\/span><b> \u201cstrange (uso como adjetivo de algo estranho\/peculiar)\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> etc. Em compara\u00e7\u00e3o, \u201cmiracle (milagre)\u201d \u00e9 usado especificamente para descrever situa\u00e7\u00f5es positivas t\u00e3o boas que fazem a gente n\u00e3o conseguir acreditar.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cMiracle\u201d \u00e9 um substantivo cont\u00e1vel; portanto, lembre-se de colocar um artigo antes, por exemplo \u201ca miracle \/ the miracle\u201d. No plural, \u00e9 preciso acrescentar \u201cs\u201d, ficando \u201cmiracles\u201d.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>miracle<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Agora, vamos ver algumas frases de exemplo relacionadas a \u201cmiracle\u201d.<\/span><\/p>\n<h5><b>I thought I would never pass the exam the other day, but I did!<\/b><br \/>\n<b>Well, that&#8217;s a miracle.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eu achava que eu nunca ia passar na prova daqueles dias atr\u00e1s, mas passei!<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Uau! Que milagre<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>A major accident occurred in Taipei recently, but fortunately, no one was injured, and the news reported it as a &#8220;miracle\u201d.<\/b><br \/>\n<b>Do you believe in miracles?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Recentemente, aconteceu um grande acidente em Taipei, mas, felizmente, ningu\u00e9m se feriu, e a not\u00edcia disse que foi \u201cum milagre\u201d.<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea acredita em milagres?<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Algumas dicas sobre \u201cmilagre\u201d<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Embora, na B\u00edblia em ingl\u00eas, as v\u00e1rias hist\u00f3rias e feitos de profetas e de Jesus Cristo sejam descritos como \u201cmilagres\u201d, no texto do Novo Testamento em grego original, na verdade, nunca aparece a palavra \u201cmilagre\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A famosa \u201cSinfonia n\u00ba 96\u201d de Haydn tamb\u00e9m \u00e9 chamada de \u201cmilagre\u201d. Diz-se que, em um concerto, um lustre no teto caiu de repente, causando confus\u00e3o; mas, por sorte, como o p\u00fablico estava todo reunido na frente para ver Haydn de perto, ningu\u00e9m se feriu, e por isso surgiu essa vers\u00e3o. No entanto, na verdade, quando esse evento aconteceu, a obra que estava sendo executada n\u00e3o era a \u201cSinfonia n\u00ba 96\u201d.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Quando um milagre acontece<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #b5ab3e;\"><strong>Quando quiser expressar \u201cum milagre aconteceu\u201d, voc\u00ea pode usar \u201cmiracle\u201d como sujeito e dizer na estrutura \u201cA miracle happened\u201d.<\/strong><\/span><\/p>\n<h5><b>Unless something miraculous happens, I highly doubt that things will get better.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A menos que aconte\u00e7a algum milagre, eu duvido muito que as coisas melhorem.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>After a life-and-death struggle, the patient survived. A miracle had happened.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Depois de uma luta entre a vida e a morte, o paciente sobreviveu; foi realmente um milagre.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Criar um milagre<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se quiser expressar \u201ccriar um milagre\u201d, ent\u00e3o voc\u00ea deve usar \u201cmiracle\u201d como objeto, com<\/span><span style=\"color: #b5ab3e;\"><b> \u201cwork a miracle\u201d, \u201cperform a miracle\u201d<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> para indicar.<\/span><\/p>\n<h5><b>Even though we knew he would never perform a miracle, we couldn&#8217;t help but encourage him.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Mesmo sabendo que ele n\u00e3o conseguiria criar um milagre, n\u00e3o tivemos como deixar de incentiv\u00e1-lo.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>We cannot work miracles, but we must still do the best we can.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Embora n\u00e3o possamos criar milagres, ainda assim devemos fazer o nosso melhor.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Milagroso<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #b5ab3e;\"><b>O uso de adjetivos relacionados a \u201cmilagre\u201d \u00e9 \u201cmiraculous\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ao coloc\u00e1-lo junto com substantivos, d\u00e1 para fazer v\u00e1rias varia\u00e7\u00f5es, como \u201cum encontro milagroso (miraculous encounter)\u201d ou \u201cuma vit\u00f3ria milagrosa (miraculous win)\u201d. Al\u00e9m disso, o uso como adv\u00e9rbio \u00e9 \u201cmiraculously (como se fosse um milagre)\u201d.<\/span><\/p>\n<h5><b>They had a miraculous encounter and were later married.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eles tiveram um encontro milagroso e, mais tarde, se casaram.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>The platoon he led miraculously survived the fierce fighting.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O pelot\u00e3o que ele liderou sobreviveu milagrosamente \u00e0quela luta intensa.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Incr\u00edvel, inacredit\u00e1vel<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em ingl\u00eas, h\u00e1 muitas palavras usadas para expressar \u201cincr\u00edvel\u201d, como \u201cwonder\u201d, \u201cmysterious\u201d, \u201cstrange\u201d, \u201cweird\u201d etc.; por\u00e9m, cada palavra tem algumas diferen\u00e7as de sentido.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Vamos entender usando as frases de exemplo junto com o uso.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>wonder<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cWonder\u201d \u00e9 uma palavra que aparece com frequ\u00eancia em conversas do dia a dia. Sua explica\u00e7\u00e3o como substantivo \u00e9 <\/span><span style=\"color: #b5ab3e;\"><b>\u201calgo que causa surpresa e admira\u00e7\u00e3o\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/span><\/p>\n<h5><b>He got a promotion.<\/b><br \/>\n<b>It\u2019s no wonder.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ele conseguiu uma promo\u00e7\u00e3o<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Isso n\u00e3o \u00e9 nada surpreendente<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"color: #b5ab3e;\"><b>A express\u00e3o negativa \u201cno wonder\u201d \u00e9 um jeito idiom\u00e1tico de dizer \u201c\u00e9 mais do que natural \/ era de se esperar\u201d.<\/b><\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> Mas ela tamb\u00e9m pode ser usada como verbo, por exemplo<\/span><span style=\"color: #b5ab3e;\"><b> \u201cI wonder \u201d significa \u201ceu me pergunto \/ duvido se , queria muito saber \u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/span><\/p>\n<h5><b>I wonder if he will be here on time.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eu me pergunto se ele vai chegar a tempo.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Outra estrutura relacionada \u00e9 usada para fazer um pedido de forma educada, ou seja, com<\/span><span style=\"color: #b5ab3e;\"><b>\u00a0 \u201cI was wondering if \u201d, que significa \u201cn\u00e3o sei se voc\u00ea poderia \u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/span><\/p>\n<h5><b>I was wondering if you could help me?<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00ea poderia me ajudar?<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Outros exemplos relacionados a \u201cwonder\u201d incluem o nome em ingl\u00eas de \u201cAlice no Pa\u00eds das Maravilhas\u201d, \u201cAlice in Wonderland\u201d, e \u201csense of wonder\u201d, que \u00e9 a explica\u00e7\u00e3o de \u201csentimento de maravilhamento\u201d. \u201cSense of wonder\u201d descreve uma sensa\u00e7\u00e3o abstrata; quando se depara com eventos dif\u00edceis de entender e fora do comum, d\u00e1 para usar essa express\u00e3o para mostrar a curiosidade e a surpresa que v\u00eam do fundo do cora\u00e7\u00e3o.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, a bi\u00f3loga americana Rachel Carson, famosa mundialmente por sua obra \u201cPrimavera Silenciosa\u201d, escreveu um livro chamado<strong><span style=\"color: #b5ab3e;\"> \u201cthe Sense of Wonder\u201d<\/span><\/strong>; o nome em portugu\u00eas \u00e9\u00a0 \u201cO cora\u00e7\u00e3o cheio de admira\u00e7\u00e3o\uff1aA experi\u00eancia de Rachel Carson na natureza\u201d (Cora\u00e7\u00e3o da Maravilha: a experi\u00eancia da natureza de Rachel Carson). O conte\u00fado descreve exatamente v\u00e1rios fen\u00f4menos naturais incr\u00edveis que ela observou.<\/span><\/p>\n<h5><b>Arthur C. Clarke&#8217;s &#8220;Rendezvous with Rama&#8221; is a science fiction classic that stirs a sense of wonder.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">A obra de Arthur C. Clarke \u201cRendezvous with Rama\u201d \u00e9 um cl\u00e1ssico da fic\u00e7\u00e3o cient\u00edfica, cheia de elementos que despertam a sensa\u00e7\u00e3o de maravilhamento.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>mystery<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #b5ab3e;\"><b>\u201cmystery\u201d se refere a \u201cum evento misterioso, um enigma\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/span><\/p>\n<h5><b>How the pyramids were constructed has long been a mystery to archaeologists.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Para os arque\u00f3logos, h\u00e1 muito tempo o modo como as pir\u00e2mides foram constru\u00eddas \u00e9 um enigma que n\u00e3o se consegue resolver.<\/span><br \/>\n<b><\/b><\/h5>\n<h5><b>Mystery is a genre of fiction in which a detective or other character unravels the mystery of various cases.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">O g\u00eanero de suspense\/mist\u00e9rio \u00e9 uma das categorias da fic\u00e7\u00e3o; nele, geralmente aparecem um detetive ou algum outro personagem para desvendar os v\u00e1rios casos.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>strange<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #b5ab3e;\"><b>\u201cstrange\u201d \u00e9 usado para indicar \u201cestranho, peculiar\u201d<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/span><\/p>\n<h5><b>He heard strange noises outdoors last night.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Ele ouviu sons estranhos do lado de fora ontem \u00e0 noite.<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>weird<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em seguida, vamos apresentar uma palavra bem parecida com \u201cstrange\u201d<\/span><span style=\"color: #b5ab3e;\"><b> \u201cweird\u201d. Assim como \u201cStrange\u201d, ela tende a ter uma interpreta\u00e7\u00e3o negativa e aparece com frequ\u00eancia na fala do dia a dia<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/span><\/p>\n<h5><b>I went to the library yesterday, but it was closed.<\/b><br \/>\n<b>That&#8217;s weird. I thought they weren&#8217;t closed yesterday.<\/b><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Eu fui \u00e0 biblioteca ontem, mas estava fechada<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">Isso \u00e9 estranho; eu achava que eles n\u00e3o estariam fechados ontem<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Resumo<\/b><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Acima est\u00e3o as v\u00e1rias formas de usar<span style=\"font-size: 36px;\"><strong><span style=\"color: #b5ab3e;\"> \u201cmilagre\u201d<\/span><\/strong><\/span> em ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Embora os milagres sejam algo que n\u00e3o d\u00e1 para encontrar na vida cotidiana, desde que mantenha uma mentalidade positiva, voc\u00ea pode encarar muitas coisas como milagres. Quando acontecer esse tipo de situa\u00e7\u00e3o, n\u00e3o deixe de usar essa express\u00e3o fixa \u201cIt\u2019s a miracle\u201d para dizer. Na pr\u00f3xima, lembre-se de praticar tamb\u00e9m!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&nbsp; Neste artigo, vamos apresentar\u00a0 o uso de \u201cmilagre\u201d em ingl\u00eas. Afinal, o chamado \u201cmilagre\u201d n\u00e3o acontece o tempo todo; para a maioria das pessoas, provavelmente nem chega a acontecer algumas vezes ao longo da vida. Um milagre pode ser algo pequeno, como quando, em um momento de desespero, surge de repente algu\u00e9m para ajudar; ou ent\u00e3o, depois de ser anunciado que a pessoa tem uma doen\u00e7a incur\u00e1vel, ela se recupera de forma \u201cm\u00e1gica\u201d. Em todo caso, ele se refere a \u201cuma reviravolta inacredit\u00e1vel em uma situa\u00e7\u00e3o de infelicidade\u201d. As frases de exemplo apresentadas no texto, embora nem sempre sejam casos t\u00e3o dram\u00e1ticos de \u201cmilagre\u201d, ainda assim podem ser usadas &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/16900\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":16901,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=16900","footnotes":""},"categories":[118,122,121],"tags":[],"class_list":["post-16900","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-study-abroad","category-pronunciation","category-words","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":8,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16900","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=16900"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16900\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":16902,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16900\/revisions\/16902"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/16901"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=16900"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=16900"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=16900"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}