{"id":16874,"date":"2026-05-24T09:00:35","date_gmt":"2026-05-24T12:00:35","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=16874"},"modified":"2026-05-21T01:02:56","modified_gmt":"2026-05-21T04:02:56","slug":"como-se-diz-que-inveja-em-ingles-a-conclusao-apos-consultar-falantes-nativos","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/16874\/","title":{"rendered":"Como se diz \u201cQue inveja!\u201d em ingl\u00eas? A conclus\u00e3o ap\u00f3s consultar falantes nativos"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Oi, pessoal! Ol\u00e1 a todos!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Eu sou o Steve, e estou aprendendo no \u00abNative Camp\u00bb h\u00e1 um m\u00eas!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando cheguei no Brasil, eu estava cheio de uma sensa\u00e7\u00e3o de inseguran\u00e7a do tipo \u00abser\u00e1 que vou conseguir viver bem neste lugar?\u00bb. Mas depois de viver aqui por um m\u00eas, essa tal \u00abinseguran\u00e7a\u00bb j\u00e1 desapareceu completamente\u00a0 e, na verdade, fez nascer em mim pensamentos bem positivos como \u00abquero conversar mais com os brasileiros daqui!\u00bb e \u00abquero me aventurar!\u00bb.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-size: 24px;\"><strong>Depois de viver de verdade no Brasil e conversar com os professores, muitas vezes eu me deparo com a situa\u00e7\u00e3o de \u00abessa palavra realmente aparece muito!\u00bb. E, entre essas palavras, a mais ouvida \u00e9 \u00abCi\u00fames\u00bb, que aparece com frequ\u00eancia em v\u00e1rios contextos.<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Embora em <span style=\"text-decoration: underline;\">portugu\u00eas\u00a0 <\/span>a palavra \u00abCi\u00fame\u00bb tamb\u00e9m seja usada com frequ\u00eancia por todos, <span style=\"text-decoration: underline;\">em ingl\u00eas, \u00abJealous\u00bb e, em portugu\u00eas, \u00abCi\u00fame\u00bb t\u00eam um pouco de diferen\u00e7a de tom!<\/span><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><b>Express\u00e3o em ingl\u00eas: \u00abInveja\u00bb e \u00abCi\u00fame\u00bb<\/b><\/h2>\n<h3><b>O significado de \u00abCi\u00fames\u00bb<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Em geral, \u00abjealousy\u00bb tem um sentido negativo de \u00abci\u00fame, ficar com raiva, inveja\u00bb. E, quanto a isso, na verdade n\u00e3o h\u00e1 muita diferen\u00e7a entre o <span style=\"text-decoration: underline;\">portugu\u00eas <\/span>e o ingl\u00eas. Mas, na pr\u00e1tica, \u00abjealousy\u00bb em ingl\u00eas pode ter um sentido positivo dependendo do uso!<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por exemplo, quando eu conversava com os professores sobre \u00abas diferen\u00e7as entre Brasil e as Filipinas\u00bb, eles me disseram:<\/span><\/p>\n<p><b>It\u2019s getting winter in Brazil right? <\/b><b><br \/>\n<\/b><b> I\u2019m so jealous of you! <\/b><b><br \/>\n<\/b><b> I want to touch the snow!<\/b><b><br \/>\n<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Brasil vai entrar no inverno, certo?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Eu fico muito feliz\/animado com isso\u00a0 eu tenho ci\u00fame de voc\u00ea!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Eu tamb\u00e9m quero tocar a neve!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\"><b>Obs.: em vez de traduzir \u00abjealousy\u00bb no exemplo como \u00abci\u00fame, inveja\u00bb, fica mais pr\u00f3ximo do sentido positivo de \u00abque bom, que legal\u00bb e \u00abque eu queria muito\u00bb em <\/b><strong>portugu\u00eas<\/strong><b>.<\/b><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por isso, \u00abjealous\u00bb cria um contexto \u00abpositivo ou negativo\u00bb, dependendo do uso. E \u00e9 uma express\u00e3o bem pr\u00e1tica que pode tanto expressar \u00abci\u00fame\u00bb quanto \u00abadmira\u00e7\u00e3o\/encantamento\u00bb.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A seguir, <strong>vamos apresentar de forma simples outra palavra que costuma ser comparada com \u00abjealousy\u00bb: \u00abenvy\u00bb.<\/strong><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>O significado de \u00abEnvy\u00bb<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Em geral, \u00abenvy\u00bb e \u00abjealousy\u00bb t\u00eam o mesmo significado e ambas podem representar \u00abci\u00fame\u00bb e \u00abadmira\u00e7\u00e3o\/encantamento\u00bb. Por\u00e9m, na \u00abforma de uso\u00bb elas s\u00e3o um pouco diferentes. Por exemplo, \u00abenvy\u00bb costuma ser usado em situa\u00e7\u00f5es em que \u00abeu tamb\u00e9m quero ter as coisas que a outra pessoa tem\u00bb, e ent\u00e3o se diz \u00abI envy you! (Eu te invejo\/Eu tenho inveja de voc\u00ea!)\u00bb.<\/strong><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ent\u00e3o, <strong>para falantes nativos, qual \u00e9 a diferen\u00e7a entre \u00abjealousy\u00bb e \u00abenvy\u00bb?<\/strong> A seguir est\u00e3o as conclus\u00f5es que o autor obteve ao perguntar a amigos das Filipinas, dos Estados Unidos, do Reino Unido e da Austr\u00e1lia.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Agora vamos ver o que eles acham!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>\u3010Opini\u00e3o dos brasileiros\u3011<\/b><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">Jealousy is used with how you feel about what you already have<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\"> or want to have but others have. Envy is used about what you<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">don\u2019t have that you want to own.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00abjealousy \u00e9 usado para falar sobre o que voc\u00ea sente em rela\u00e7\u00e3o \u00e0s coisas que voc\u00ea j\u00e1 tem, ou \u00e0s coisas que voc\u00ea quer ter e que outras pessoas t\u00eam. E envy \u00e9 usado para falar sobre as coisas que voc\u00ea quer ter, mas n\u00e3o tem.\u00bb<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>\u3010Opini\u00e3o dos americanos\u3011<\/b><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">Hmmm difficult. Jealousy is used with relationships. Envy is used to describe that I want what you have.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00abHmm\u2026 \u00e9 um pouco dif\u00edcil de explicar. \u00abjealousy\u00bb \u00e9 usado em rela\u00e7\u00f5es, e \u00abenvy\u00bb \u00e9 usado para descrever que eu quero ter o que voc\u00ea tem.\u00bb<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>\u3010Opini\u00e3o dos brit\u00e2nicos\u3011<\/b><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">Jealousy is used a feeling of unhappiness and anger because someone has something or someone that you want. <\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">You can use this over a lover or a friend. Envy is used to wish <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">that you had something that person has.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00ab\u00abjealousy\u00bb \u00e9 usado para expressar um sentimento de insatisfa\u00e7\u00e3o e raiva por causa de algo \u2014 ou algu\u00e9m \u2014 que a outra pessoa tem e que voc\u00ea quer. Voc\u00ea pode usar isso em rela\u00e7\u00f5es com um(a) amante ou um amigo. E \u00abenvy\u00bb \u00e9 usado para desejar que voc\u00ea tivesse algo que aquela pessoa tem.\u00bb<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>\u3010Opini\u00e3o dos australianos\u3011<\/b><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">Jealousy is that you are talking to a girl you like and you see her at the movies with a different guy and you jealous she is with<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\"> someone else. Envy is that person has a nice <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">fancy car I wish I<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> had one too.<\/span><\/h5>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00ab\u00abjealousy\u00bb \u00e9 quando voc\u00ea est\u00e1 conversando com uma garota de quem gosta, mas v\u00ea ela no cinema com outro cara, e ent\u00e3o voc\u00ea fica com ci\u00fame porque ela est\u00e1 com outra pessoa. E \u00abenvy\u00bb \u00e9 quando aquela pessoa tem um carro bonito e chique, e voc\u00ea pensa: \u00abeu queria ter um tamb\u00e9m\u00bb.\u00bb<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O que voc\u00eas acham da opini\u00e3o dos falantes nativos sobre \u00abjealousy\u00bb e \u00abenvy\u00bb?<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>\u3010Resumo\u3011<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #ff0000; font-size: 24px;\"><strong>jealousy: \u00e9 usado principalmente em rela\u00e7\u00f5es interpessoais e para expressar sentimentos de ci\u00fame ou ficar com raiva.<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"color: #0000ff; font-size: 24px;\"><strong>Envy: \u00e9 usado principalmente em situa\u00e7\u00f5es do tipo \u00abeu tamb\u00e9m quero ter as coisas que outras pessoas t\u00eam\u00bb, para expressar admira\u00e7\u00e3o\/encantamento ou desejo.<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mas, para estrangeiros, parece que tamb\u00e9m n\u00e3o \u00e9 f\u00e1cil diferenciar corretamente \u00abjealousy\u00bb e \u00abenvy\u00bb. Inclusive, no dia a dia eles usam \u00abenvy\u00bb com menos frequ\u00eancia.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ou seja, na verdade, o uso de \u00abjealousy\u00bb em ingl\u00eas tem um alcance ainda mais amplo!<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ser\u00e1 que voc\u00eas tamb\u00e9m acham interessante entender a fundo as palavras mais usadas e compreender como elas s\u00e3o empregadas em diferentes contextos?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Al\u00e9m disso, como foi mencionado no come\u00e7o do artigo, \u00abjealousy\u00bb tamb\u00e9m pode ter um sentido positivo de \u00abadmira\u00e7\u00e3o\u00bb. Por isso, no dia a dia, quando todo mundo quiser dizer de um jeito leve para amigos ou para o(a) parceiro(a) algo como \u00abque bom, que eu queria muito\u00bb, voc\u00eas podem tentar falar assim:<\/span><\/p>\n<p><b>I\u2019m Jealous!<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\uff08Inveja\uff01)<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><b>So Jealous!<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\uff08Que inveja!\uff01\uff09<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><b>I\u2019m bit a jealous.<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\uff08Tenho um pouco de inveja.\uff09<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><b>So jealous but happy for you!<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\uff08Que inveja, mas fico feliz por voc\u00ea\uff01\uff09<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Voc\u00eas j\u00e1 est\u00e3o com vontade de usar isso agora mesmo, n\u00e9? A gente acha que a outra pessoa provavelmente vai sorrir com satisfa\u00e7\u00e3o. Ent\u00e3o, desejamos a todos um \u00f3timo dia! Have a nice day\uff01<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Oi, pessoal! Ol\u00e1 a todos! Eu sou o Steve, e estou aprendendo no \u00abNative Camp\u00bb h\u00e1 um m\u00eas! Quando cheguei no Brasil, eu estava cheio de uma sensa\u00e7\u00e3o de inseguran\u00e7a do tipo \u00abser\u00e1 que vou conseguir viver bem neste lugar?\u00bb. Mas depois de viver aqui por um m\u00eas, essa tal \u00abinseguran\u00e7a\u00bb j\u00e1 desapareceu completamente\u00a0 e, na verdade, fez nascer em mim pensamentos bem positivos como \u00abquero conversar mais com os brasileiros daqui!\u00bb e \u00abquero me aventurar!\u00bb. Depois de viver de verdade no Brasil e conversar com os professores, muitas vezes eu me deparo com a situa\u00e7\u00e3o de \u00abessa palavra realmente aparece muito!\u00bb. E, entre essas palavras, a mais ouvida \u00e9 &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/16874\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":16875,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=16874","footnotes":""},"categories":[126,129,128],"tags":[],"class_list":["post-16874","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-daily","category-children","category-business","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":14,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16874","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=16874"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16874\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":16876,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16874\/revisions\/16876"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/16875"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=16874"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=16874"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=16874"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}