{"id":16826,"date":"2026-05-21T09:00:43","date_gmt":"2026-05-21T12:00:43","guid":{"rendered":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=16826"},"modified":"2026-05-19T03:57:01","modified_gmt":"2026-05-19T06:57:01","slug":"voce-sabia-o-que-significa-nuance","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/16826\/","title":{"rendered":"[Voc\u00ea sabia? ] O que significa \u201cnuance\u201d?"},"content":{"rendered":"<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Falantes nativos de ingl\u00eas costumam dizer a palavra<span style=\"font-size: 36px; color: #71b090;\"><strong>\u300cnuance\u300d<\/strong><\/span>. Mas o que ela significa, afinal?<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Neste artigo, vamos explicar em detalhes o conceito de<strong><span style=\"color: #71b090; font-size: 36px;\">\u300cnuance\u300d<\/span><\/strong> e tamb\u00e9m apresentaremos algumas palavras em ingl\u00eas que, entre ingl\u00eas e portugu\u00eas, representam significados diferentes. Se quiser saber mais, continue lendo!<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>O que significa nuance?<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><strong><span style=\"color: #71b090; font-size: 36px;\">nuance <\/span><\/strong>n\u00e3o representa apenas o significado superficial de uma palavra; ela tamb\u00e9m envolve <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>as diferen\u00e7as sutis, emo\u00e7\u00f5es, insinua\u00e7\u00f5es e o contexto percebidos a partir disso<\/strong><\/span>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Vamos dividir o \u201cnuance\u201d em dois pontos para discutir:<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">\u30fb o significado de nuance<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u30fb a pron\u00fancia de nuance<\/span><\/h5>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>O significado de nuance<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">As explica\u00e7\u00f5es do dicion\u00e1rio em ingl\u00eas para \u201cnuance\u201d s\u00e3o as seguintes:<\/span><\/p>\n<h5><span style=\"font-weight: 400;\">\u30fb diferen\u00e7a sutil<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u30fb sombra<\/span><br \/>\n<span style=\"font-weight: 400;\">\u30fb tom sutil<\/span><\/h5>\n<p><b>\u201cnuance\u201d <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Em geral, \u00e9 usado como\u00a0 <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>substantivo<\/strong><\/span>, mas tamb\u00e9m pode ser usado como <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>verbo<\/strong><\/span>. Por exemplo, <strong>\u201cto nuance\u201d<\/strong> pode representar\u00a0 <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>\u201caumentar as diferen\u00e7as sutis\u201d<\/strong><\/span>.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>A pron\u00fancia de nuance<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>\u201cnuance \u201d\u00a0 <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">tem a pron\u00fancia indicada como\u00a0 <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>\u201cnju\u02d0\u0251\u02d0ns\u201d<\/strong><\/span>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Primeiro, a parte de\u00a0 <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>\u201cnju\u02d0\u201d<\/strong><\/span> \u00e9 pronunciada como<strong> \u201cnew\u201d<\/strong>, e o som de<strong>\u00a0 \u201cju\u02d0\u201d<\/strong> depois do<strong>\u00a0 \u201cn\u201d<\/strong> \u00e9 mais longo. Ao pronunciar, a boca deve ficar um pouco mais arredondada e a l\u00edngua deve tocar levemente a gengiva.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em seguida, a parte de\u00a0 <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>\u201c\u0251\u02d0ns\u201d<\/strong><\/span>\u00a0 \u00e9 pronunciada como\u00a0<strong> \u201caans\u201d<\/strong>. Ao pronunciar<strong>\u00a0 \u201c\u0251\u02d0\u201d<\/strong>, abaixe a l\u00edngua e abra a boca. O som de<strong>\u00a0 \u201cns\u201d<\/strong> \u00e9 semelhante ao<strong>\u00a0 \u201cn\u201d<\/strong>, ou seja, use a l\u00edngua para tocar a gengiva.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando formos dizer a palavra<strong> \u201cnuance\u201d<\/strong>, a pron\u00fancia de<strong> \u201cnu\u201d<\/strong> deve ser um pouco mais r\u00e1pida, e a de<strong> \u201cance\u201d<\/strong> deve ser mais longa. A \u00eanfase fica na parte de\u00a0<strong> \u201cance\u201d<\/strong>, e n\u00e3o em<strong> \u201cnu\u201d<\/strong>.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Assim, ajustando com precis\u00e3o a dura\u00e7\u00e3o dos sons e a forma da boca, \u00e9 poss\u00edvel pronunciar naturalmente a palavra<strong>\u00a0 \u201cnuance\u201d<\/strong>.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Express\u00f5es em ingl\u00eas para \u201cnuance\u201d<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Agora, vamos ver alguns exemplos de frases concretas com \u201cnuance\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Como foi dito antes, nuance pode ser usado como substantivo e tamb\u00e9m como verbo; ent\u00e3o vamos analisar os exemplos separadamente em cada caso.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>Como substantivo<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando usado como substantivo, \u201cnuance\u201d pode ser:<\/span><\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline; color: #71b090;\"><strong>[sujeito]<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00c0s vezes, \u201cnuance\u201d pode atuar como sujeito de uma frase, como nos exemplos a seguir:<\/span><\/p>\n<p><b>Nuance is important in understanding people.<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">(As diferen\u00e7as sutis s\u00e3o muito importantes para entender as pessoas.)<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline; color: #71b090;\"><strong>[objeto]<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ele pode ser colocado diretamente depois do verbo como objeto.<\/span><\/p>\n<p><b>I can&#8217;t understand the nuance of his words.<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Eu n\u00e3o entendo o significado das palavras dele.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration: underline; color: #71b090;\"><strong>[complemento]<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A fun\u00e7\u00e3o do complemento \u00e9 acrescentar informa\u00e7\u00f5es ao sujeito ou ao objeto.<\/span><\/p>\n<p><b>Her smile added a nuance of warmth to the conversation.<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O sorriso dela acrescentou um toque de calor \u00e0 conversa.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><span style=\"font-weight: 400;\"><strong>Como verbo<\/strong> <\/span><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando \u201cnuance\u201d \u00e9 usado como <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>verbo<\/strong><\/span>, ele se refere principalmente a\u00a0 <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>\u201caumentar as diferen\u00e7as sutis\u201d<\/strong><\/span>. Se voc\u00ea quiser expressar diferen\u00e7as sutis de acordo com o contexto, esta \u00e9 uma palavra bem adequada.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O uso espec\u00edfico \u00e9 o seguinte:<\/span><\/p>\n<p><b>She carefully nuanced her words to avoid misunderstanding.<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ela escolheu as palavras com cuidado para evitar mal-entendidos.<\/span><\/p>\n<p><b>The artist nuanced the painting by adding shades of blue.<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O artista deixou a pintura mais viva ao adicionar tons de azul.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">No entanto, o uso de \u201cnuance\u201d como verbo n\u00e3o \u00e9 comum; alguns dicion\u00e1rios o listam apenas como substantivo.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mesmo falantes nativos de ingl\u00eas talvez n\u00e3o saibam que ele pode ser usado como verbo. Por isso, se ele aparecer em uma conversa em ingl\u00eas, o melhor \u00e9\u00a0 <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>confirmar o significado<\/strong><\/span> com a outra pessoa.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Express\u00f5es em ingl\u00eas para mal-entendidos<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando usamos ingl\u00eas, se n\u00e3o entendermos o significado impl\u00edcito no sentimento da express\u00e3o, isso pode causar mal-entendidos e uma comunica\u00e7\u00e3o ruim. Uma das raz\u00f5es \u00e9 que, em ingl\u00eas, <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>mesmo a mesma palavra geralmente tem v\u00e1rios significados<\/strong><\/span>. Apenas consultar o dicion\u00e1rio e decorar de forma superficial n\u00e3o s\u00f3 dificulta entender o sentido impl\u00edcito, como tamb\u00e9m pode levar a mal-entendidos.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>As diferentes origens culturais<\/strong><\/span> tamb\u00e9m podem fazer com que a pessoa interprete de forma errada por causa do sentido impl\u00edcito na express\u00e3o. A mesma palavra pode ter significados e emo\u00e7\u00f5es diferentes em pa\u00edses ou regi\u00f5es diferentes. Ao conversar em ingl\u00eas, \u00e9 importante entender o que a outra pessoa quer transmitir para que a comunica\u00e7\u00e3o flua naturalmente e para fortalecer o relacionamento com ela.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Recomendamos que voc\u00ea converse com estrangeiros com frequ\u00eancia. Assim, aos poucos voc\u00ea vai perceber o sentido impl\u00edcito e o seu aprendizado vai melhorar.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Palavras em ingl\u00eas que t\u00eam sentidos impl\u00edcitos diferentes em ingl\u00eas e portugu\u00eas<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Devido \u00e0s diferen\u00e7as culturais e lingu\u00edsticas, mesmo que as palavras sejam as mesmas em ingl\u00eas e portugu\u00eas, <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>elas t\u00eam sentidos impl\u00edcitos diferentes<\/strong><\/span>. O ingl\u00eas que usamos de forma casual pode, na pr\u00e1tica, ser interpretado pela outra pessoa como outro significado. Por isso, entender as diferen\u00e7as de detalhes \u00e9 muito importante.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A seguir, damos alguns exemplos para voc\u00ea consultar.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Sorry<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><span style=\"color: #71b090; font-size: 36px;\">\u300csorry\u300d<\/span><\/strong><span style=\"font-weight: 400;\">Em ingl\u00eas e em portugu\u00eas, significa<span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>\u300cdesculpe\u300d<\/strong><\/span>, mas o sentido impl\u00edcito n\u00e3o \u00e9 muito parecido.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">O<strong> \u201csorry\u201d<\/strong> em ingl\u00eas \u00e9\u00a0 <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>um pedido de desculpas direto por um erro ou por um comportamento grosseiro.<\/strong><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por outro lado, o \u201cDesculpe\u201d em portugu\u00eas tamb\u00e9m pode expressar gratid\u00e3o, fazer um pedido ou demonstrar depend\u00eancia. Por exemplo: \u201cDesculpe, voc\u00ea realmente me ajudou muito\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Portanto, se voc\u00ea usar o \u201cDesculpe\u201d em portugu\u00eas para expressar\u00a0 <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>\u201cagradecimento\u201d<\/strong><\/span>, ent\u00e3o ao dizer em ingl\u00eas <b>\u201csorry\u201d<\/b>,<b> <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">talvez voc\u00ea enfatize demais o tom de desculpa e n\u00e3o consiga expressar completamente a gratid\u00e3o.<\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se quiser agradecer, basta usar<\/span><strong><span style=\"color: #71b090; font-size: 36px;\">\u300cthank you\u300d<\/span><\/strong><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>OK<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se voc\u00ea usa com frequ\u00eancia<\/span><strong><span style=\"color: #71b090; font-size: 36px;\">\u300cOK\u300d<\/span><\/strong><span style=\"font-weight: 400;\">, ent\u00e3o deve prestar aten\u00e7\u00e3o \u00e0s diferen\u00e7as de sentido impl\u00edcito.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ao responder em ingl\u00eas com<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u300cOK\u300d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, \u00e0s vezes, por causa da rela\u00e7\u00e3o com a outra pessoa, n\u00e3o dizemos apenas \u201csim\u201d\/\u201cbem\u201d, podendo tamb\u00e9m dizer coisas como \u201cHum, tudo bem!\u201d ou \u201cn\u00e3o tem problema\u201d. Mas isso pode fazer com que pare\u00e7amos\u00a0 <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>um pouco relutantes ou indecisos<\/strong><\/span>. Por isso, devemos ter cuidado ao nos comunicar, porque, dependendo do contexto e dos sentimentos da outra pessoa, pode haver interpreta\u00e7\u00f5es diferentes.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>Ao dizer \u201cOK\u201d em ingl\u00eas, n\u00e3o basta falar; \u00e9 preciso demonstrar uma atitude positiva com um sorriso, acenando com a cabe\u00e7a etc.<\/strong><\/span> Esse \u00e9 o ponto-chave. Tamb\u00e9m podemos mudar para<\/span><strong><span style=\"color: #71b090; font-size: 36px;\">\u300csure\u300d ou\u300cof course\u300d<\/span><\/strong><span style=\"font-weight: 400;\">.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Why<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><span style=\"color: #71b090; font-size: 36px;\">\u300cwhy\u300d<\/span><\/strong><span style=\"font-weight: 400;\">significa<span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>\u300cpor qu\u00ea\u300d<\/strong><\/span>, mas dependendo do uso, tamb\u00e9m pode trazer um tom de press\u00e3o. Isso porque\u00a0 <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>n\u00e3o \u00e9 apenas uma pergunta; h\u00e1 tamb\u00e9m uma d\u00favida sobre as a\u00e7\u00f5es e as palavras da outra pessoa, al\u00e9m de uma forte vontade de exigir explica\u00e7\u00f5es.<\/strong><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Por isso, ao usar<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u300cwhy\u300d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, o mais importante \u00e9 perceber com sensibilidade os sentimentos e a situa\u00e7\u00e3o da outra pessoa e usar no momento adequado.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se a inten\u00e7\u00e3o for apenas perguntar \u201cpor qu\u00ea\u201d, recomendamos usar<\/span><strong><span style=\"color: #71b090; font-size: 36px;\">\u300cHow come?\u300d ou\u300cWhat for?\u300d<\/span><\/strong><span style=\"font-weight: 400;\">; essas frases curtas s\u00e3o melhores.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>Maybe<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><span style=\"font-size: 36px; color: #71b090;\">\u300cmaybe\u300d<\/span><\/strong><span style=\"font-weight: 400;\">significa<span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>\u300ctalvez\u300d<\/strong><\/span>, mas tamb\u00e9m pode ser usado quando as informa\u00e7\u00f5es n\u00e3o s\u00e3o espec\u00edficas ou est\u00e3o incompletas. Ou seja, ele carrega um sentido de incerteza.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Dependendo da situa\u00e7\u00e3o e do contexto, ele tamb\u00e9m pode ter um sentido mais passivo como\u00a0 <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>\u201cquase n\u00e3o\u201d<\/strong><\/span>. Por exemplo, se perguntarmos a algu\u00e9m \u201cA gente vai ver um filme juntos amanh\u00e3?\u201d, e a pessoa responder<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u300cmaybe\u300d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"> para evitar uma resposta direta, \u00e9 bem prov\u00e1vel que seja uma recusa.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u201cmaybe\u201d<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">serve para deixar um espa\u00e7o para a outra pessoa, <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>n\u00e3o \u00e9 uma recusa total<\/strong><\/span>.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><b>For now<\/b><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"color: #71b090;\"><strong><span style=\"font-size: 36px;\">\u300cfor now\u300d<\/span><\/strong><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">significa<span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>\u300cpor enquanto\u300d<\/strong><\/span>, mas tamb\u00e9m tem o sentido de<span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>\u300ctemporariamente\u300d<\/strong><\/span>. Em outras palavras, ele indica que\u00a0 <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>a situa\u00e7\u00e3o ou a decis\u00e3o atual \u00e9 tempor\u00e1ria e pode mudar no futuro.<\/strong><\/span><\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Dito de outra forma, usar\u00a0 <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>\u201cfor now\u201d<\/strong><\/span> significa que algum estado ou plano \u00e9 tempor\u00e1rio, e precisamos entender que pode haver mudan\u00e7as no futuro.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>Outros<\/strong><\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">A seguir est\u00e3o algumas outras\u00a0 <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>palavras com diferen\u00e7as de sentido impl\u00edcito<\/strong><\/span>.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<table style=\"width: 100%; height: 258px;\">\n<tbody>\n<tr style=\"height: 42px;\">\n<td style=\"height: 42px; width: 37.247%;\"><span style=\"font-size: 28px;\"><strong><span style=\"color: #71b090;\">Ingl\u00eas<\/span><\/strong><\/span><\/td>\n<td style=\"height: 42px; width: 15.0472%;\">Portugu\u00eas<\/td>\n<td style=\"height: 42px; width: 47.6383%;\">Diferen\u00e7as de nuance (no sentido do ingl\u00eas)<\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"height: 54px;\">\n<td style=\"height: 54px; width: 37.247%;\"><strong><span style=\"color: #71b090; font-size: 36px;\">Naive<\/span><\/strong><\/td>\n<td style=\"height: 54px; width: 15.0472%;\">\u00a0Sens\u00edvel<\/td>\n<td style=\"height: 54px; width: 47.6383%;\">tem uma conota\u00e7\u00e3o negativa de ignor\u00e2ncia ou de ser facilmente engan\u00e1vel<\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"height: 54px;\">\n<td style=\"height: 54px; width: 37.247%;\"><strong><span style=\"color: #71b090; font-size: 36px;\">Fight<\/span><\/strong><\/td>\n<td style=\"height: 54px; width: 15.0472%;\">For\u00e7a!<\/td>\n<td style=\"height: 54px; width: 47.6383%;\">A sensa\u00e7\u00e3o de uma briga<\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"height: 54px;\">\n<td style=\"height: 54px; width: 37.247%;\"><strong><span style=\"color: #71b090; font-size: 36px;\">Mansion<\/span><\/strong><\/td>\n<td style=\"height: 54px; width: 15.0472%;\">pr\u00e9dio<\/td>\n<td style=\"height: 54px; width: 47.6383%;\">mans\u00e3o<\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"height: 54px;\">\n<td style=\"height: 54px; width: 37.247%;\"><strong><span style=\"color: #71b090; font-size: 36px;\">Tension<\/span><\/strong><\/td>\n<td style=\"height: 54px; width: 15.0472%;\">Tens\u00e3o<\/td>\n<td style=\"height: 54px; width: 47.6383%;\">Um tom de voz tenso devido ao nervosismo<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Quando estudamos ingl\u00eas, n\u00e3o basta memorizar os significados literais; tamb\u00e9m \u00e9 muito importante entender as diferen\u00e7as sutis de sentido impl\u00edcito. Entender o sentido impl\u00edcito ajuda a evitar mal-entendidos e a se comunicar de forma eficaz em ingl\u00eas.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2><strong>Resumo em ingl\u00eas de nuance<\/strong><\/h2>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Se a palavra em ingl\u00eas<\/span><strong><span style=\"color: #71b090; font-size: 36px;\">\u300cnuance\u300d<\/span><\/strong><span style=\"font-weight: 400;\">for usada como substantivo, ela significa\u00a0 <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>\u201cdiferen\u00e7as sutis\u201d\u00a0 \u201csombra\u201d<\/strong><\/span>; quando usada como verbo, ela representa\u00a0 <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>\u201caumentar diferen\u00e7as sutis\u201d<\/strong><\/span>. Al\u00e9m disso, a mesma palavra pode ter sentidos impl\u00edcitos diferentes entre ingl\u00eas e portugu\u00eas.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Em conversas em ingl\u00eas, \u00e9 essencial entender essas\u00a0 <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>diferen\u00e7as de sentido impl\u00edcito<\/strong><\/span> para evitar mal-entendidos e tornar a comunica\u00e7\u00e3o mais fluida!<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&nbsp; Falantes nativos de ingl\u00eas costumam dizer a palavra\u300cnuance\u300d. Mas o que ela significa, afinal? Neste artigo, vamos explicar em detalhes o conceito de\u300cnuance\u300d e tamb\u00e9m apresentaremos algumas palavras em ingl\u00eas que, entre ingl\u00eas e portugu\u00eas, representam significados diferentes. Se quiser saber mais, continue lendo! &nbsp; O que significa nuance? &nbsp; nuance n\u00e3o representa apenas o significado superficial de uma palavra; ela tamb\u00e9m envolve as diferen\u00e7as sutis, emo\u00e7\u00f5es, insinua\u00e7\u00f5es e o contexto percebidos a partir disso. Vamos dividir o \u201cnuance\u201d em dois pontos para discutir: \u30fb o significado de nuance \u30fb a pron\u00fancia de nuance &nbsp; O significado de nuance &nbsp; As explica\u00e7\u00f5es do dicion\u00e1rio em ingl\u00eas para \u201cnuance\u201d s\u00e3o &hellip; <a href=\"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/16826\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":16827,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_locale":"pt_BR","_original_post":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/?p=16826","footnotes":""},"categories":[118,122,121],"tags":[],"class_list":["post-16826","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-study-abroad","category-pronunciation","category-words","pt-BR"],"aioseo_notices":[],"views":10,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16826","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=16826"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16826\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":16828,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16826\/revisions\/16828"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/16827"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=16826"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=16826"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nativecamp.net\/pt-br\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=16826"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}